《武昌酌菩萨泉送王子立》,作者:苏轼,朝代:宋。译文对照
《武昌酌菩萨泉送王子立》全文阅读
送行无酒亦无钱,劝尔一杯菩萨泉。
何处低头不见我?四方同此水中天。
《武昌酌菩萨泉送王子立》译文解释
替你送行时没有酒也没有钱,规劝你饮一杯武昌的菩萨泉。低下头哪里泉水不能照见我?四方之地都如同这水中天。
《武昌酌菩萨泉送王子立》注释大全
①酌:斟酒,饮酒,这里是以泉水代酒。王子立:苏轼弟子,苏辙的女婿。
②四方:指各处;天下。
《武昌酌菩萨泉送王子立》拼音
Song Hang Mo Jiu Yi Mo Qian ,Quan Er Yi Bei Pu Sa Quan 。
He Chu Di Tou Bu Jian Wo ?Si Fang Tong Ci Shui Zhong Tian 。
《武昌酌菩萨泉送王子立》赏析摘录
《武昌酌菩萨泉送王子立》作者简介
苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,和仲,号“东坡居士”,世称“苏东坡”。汉族,眉州人。北宋诗人、词人,宋代文学家,是豪放派词人的主要代表之一,“唐宋八大家”之一。在政治上属于旧党,但也有改革弊政的要求。其文汪洋恣肆,明白畅达,其诗题材广泛,内容丰富,现存诗3900余首。代表作品有《水调歌头·中秋》、《赤壁赋》、《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》、《记承天寺夜游》等。
评论