「长相思·折花枝」全文/注释/译文/赏析 - 俞彦的诗句大全

长相思·折花枝是由明朝作者俞彦写的一首诗句,这是一首婉约的诗句,情感的诗句,相思的诗句,文章中包含长相思·折花枝全文,长相思·折花枝译文,长相思·折花枝注释,长相思·折花枝赏析等内容。

《长相思·折花枝》,作者:俞彦,朝代:明。译文对照

《长相思·折花枝》全文阅读

折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。

怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。

《长相思·折花枝》译文解释

折下美丽的花枝,不觉又怨恨起花技,原来打算花开时我们一起赏花共饮,谁知花开后情人一去不返不见踪影。害怕相思折磨自己,相思之情却早愁人,到相思时却事无办法摆脱它,心中稍稍平静眉头又露几分。

《长相思·折花枝》注释大全

①选自《明词综》。长相思 : 词牌名。原为唐教坊曲。后用为词调之称。又名《忆多娇》、《双红豆》、,《相思令》、《长相思令》、《长思仙》、《山渐青》、《吴山青》、“青山相送迎》、《越山青》等。仄韵调名为《叶落秋窗》。双调,每段四句,押四平韵,三十六字。

②准拟:打算,约定。

③人共卮(zhi支):指饮酒定婚。卮,古代盛酒器。

④辞:躲避。

⑤丝:丝与“思”谐音,以双关语既形眉态,又表心绪。

《长相思·折花枝》拼音

She Hua Zhi ,Hen Hua Zhi ,Zhun Ni Hua Kai Ren Gong Zhi ,Kai Shi Ren Qu Shi 。

Pa Xiang Sai ,Yi Xiang Sai ,Lun Dao Xiang Sai Mei Chu Ci ,Mei Jian Lou Yi Si 。

《长相思·折花枝》赏析摘录

这首词笔法简洁细腻,以女子的口吻,写主人公与情人分别后的相思之情,情极深挚,非至情者莫能道出。写法上,运用复杂而微妙的感情交织,在对花的爱与恨以及对于相思的怕而又不得不相思的矛盾交织中,体现其对爱情的忠贞和对幸福的向往。该词化用了范仲淹《御街行》的“都来此事,眉间心上,无计相回避”及李清照《一剪梅》的“才下眉头,却上心头”。上片从“花”字生发,鲜花象征着美好的事物,代表着纯真的爱情,并常常被用来比喻美丽的女子。“折花枝”尽管只是写了女主人公的一个动作,但也自然会使人联想到青春少女美丽的面庞及折花枝时的优美姿态,联想起“... 古诗文网>>

《长相思·折花枝》作者简介

俞彦,[明](约公元一六一五年前后在世)字仲茅,上元人。生卒年均不详,约明神宗万历四十三年前后在世。万历二十九年(公元一六0一年)进士。历官光禄寺少卿。彦长于词,尤工小令,以淡雅见称。词集今失传,仅见于各种选本中。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论