「夜飞鹊·河桥送人处」全文/注释/译文/赏析 - 周邦彦的诗句大全

夜飞鹊·河桥送人处是由宋朝作者周邦彦写的一首诗句,这是一首送别的诗句,写景的诗句,场景的诗句,文章中包含夜飞鹊·河桥送人处全文,夜飞鹊·河桥送人处译文,夜飞鹊·河桥送人处注释,夜飞鹊·河桥送人处赏析等内容。

《夜飞鹊·河桥送人处》,作者:周邦彦,朝代:宋。译文对照

《夜飞鹊·河桥送人处》全文阅读

河桥送人处,凉夜何其。斜月远堕余辉。铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。相将散离会,探风前津鼓,树杪参旗。华骢会意,纵扬鞭、亦自行迟。

迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。何意重红满地,遗钿不见,斜迳都迷。兔葵燕麦,向残阳、欲与人齐。但徘徊班草,欷歔酹酒,极望天西。

《夜飞鹊·河桥送人处》译文解释

在河桥旁的亭中送别情人,久久惜别,深夜里弥漫着凉意,竟不知到了什么时分。残月曳着余辉远远地向西斜坠,铜盘中的蜡烛也即将燃尽,清凉的露水打湿了衣襟。临别前短暂的相聚即将散离了,探头听听随风传来的渡口鼓声,看看树梢上空参旗星的光影,已是到了黎明时分。那花骢马仿佛会解人意,纵使我扬鞭催赶,它也只是自顾慢慢缓行。送别情人,我满怀离愁孤零零地踏上了归途,渐渐听不到渡口上那嘈杂的人声。原野上空旷清寂,归途竟是那么遥远寂静。我没想到再次来到当初与她分别的地方时,不仅未见她的一点遗迹,连偏斜的小路也都难辨迷离。低照的斜阳映照着兔葵、燕麦长长的影子仿佛与人相齐,我在那曾与她相偎过的草丛边徘徊往复,以酒浇地,欷不止,放眼西方,空自断魂。

《夜飞鹊·河桥送人处》注释大全

① 凉夜何其:意指夜深尚未天明。凉也作“良”。

② 离会:离别前的饯行聚会。

③ 树杪(miǎo)参(cēn)旗:树杪,树梢。参旗,星辰名,初秋时于黎明前出现。树杪参旗,指树梢上的夜空中散布着点点繁星。

④ 兔葵燕麦:野葵和野麦。

⑤ 班草:布草而坐。

⑥ 欷歔(xū):叹息声。酹(lèi)酒:以酒洒地面祭。

《夜飞鹊·河桥送人处》拼音

He Qiao Song Ren Chu ,Liang Ye He Ji 。Xie Yue Yuan Duo Yu Hui 。Tong Pan Zhu Lei Yi Liu Jin ,Fei Fei Liang Lou Zhan Yi 。Xiang Jiang San Li Hui ,Tan Feng Qian Jin Gu ,Shu Miao Can Qi 。Hua Cong Hui Yi ,Zong Yang Bian 、Yi Zi Hang Chi 。

Tiao Di Lu Hui Qing Ye ,Ren Yu Jian Mo Wen ,Kong Dai Chou Gui 。He Yi Chong Gong Man De ,Wei Dian Bu Jian ,Xie Jing Dou Mi 。Tu Kui Yan Mai ,Xiang Can Yang 、Yu Yu Ren Ji 。Dan Pai Huai Ban Cao ,Xi Xu Lei Jiu ,Ji Wang Tian Xi 。

《夜飞鹊·河桥送人处》赏析摘录

这首词调,创自清真。写离别情景,故能随意驰骋,而又与音调协合,具声乐美。词上片写送别,下片写别后之思。词中运用陪衬、反衬、熔情入景、化用前人文之语等多种手法,细腻曲折地写出了送别怀人的悲凄与深情。全词所表现的惜别、怀旧之情,显得极为蕴藉,只于写景、叙事、托物上见之,而不直接流露。起两句“河桥送人处,良夜何其?”写送别的地点、时间。时间是夜里,夜是美丽的,又是温馨可念的,故曰“良”;联系后文,地点是靠近河桥的一个旅店或驿站;用《诗。小雅。庭燎》的“夜如何其”问夜到什么时分了,带出后文。“斜月远堕余辉;铜盘烛泪已... 古诗文网>>

《夜飞鹊·河桥送人处》作者简介

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论