《菩萨蛮·枕前发尽千般愿》,作者:佚名,朝代:五代。译文对照
《菩萨蛮·枕前发尽千般愿》全文阅读
枕前发尽千般愿,要休且待青山烂。水面上秤锤浮,直待黄河彻底枯。
白日参辰现,北斗回南面。休即未能休,且待三更见日头。
《菩萨蛮·枕前发尽千般愿》译文解释
《菩萨蛮·枕前发尽千般愿》注释大全
①菩萨蛮:词牌名。近人杨宪益《零墨新笺》考证《菩萨蛮》为古缅甸曲调,唐玄宗时传入中国,列于教坊曲。变调,四十四字,两仄韵,两平韵。②休:罢休,双方断绝关系。
③参辰:星宿名。参星在西方,辰星(即商星)在东方,晚间此出彼灭,不能并见;白天一同隐没,更难觅得。
④北斗:星座名,以位置在北、形状如斗而得名。
⑤即:同“则”。
《菩萨蛮·枕前发尽千般愿》拼音
Zhen Qian Fa Jin Qian Ban Yuan ,Yao Xiu Ju Dai Qing Shan Lan 。Shui Mian Shang Chen Chui Fu ,Zhi Dai Huang He Che De Ku 。
Bai Ri Can Chen Xian ,Bei Dou Hui Na Mian 。Xiu Ji Wei Neng Xiu ,Ju Dai San Geng Jian Ri Tou 。
《菩萨蛮·枕前发尽千般愿》赏析摘录
它没有文人词深婉曲折的风致和含蓄蕴藉的神韵。从写法上的铺排、衬字的运用、表意的泼辣直露看,似元曲。但又无元曲的圆熟流丽、挥洒曲折。然而它却激动人心,千古不衰。原因在于主人以忠贞热烈的感情激发的想象和这种想象的感染力。词中的想象多样而新奇。主人公一连想到六种自然景物和非现实现象。青山、水面、黄河、参辰、北斗、日头,这些是习见的,并不奇。但经浪漫主义的想象之后,立刻变得引人入胜了。这些奇想反复表达了主人公的愿望,使人感到分明有一种“理”在:真正的爱情不一定是已经长久不分的,而是希望天长地久的。如果没有这种希望,整日厮守也徒... 古诗文网>>
评论