幸亏法语怎么说

本文为您带来幸亏的法文翻译,包括幸亏用法语怎么说,幸亏用法文怎么写,幸亏的法语造句,幸亏的法语原声例...

本文为您带来幸亏的法文翻译,包括幸亏用法语怎么说幸亏用法文怎么写幸亏的法语造句幸亏的法语原声例句幸亏的相关法语短语等内容。

幸亏的法语翻译,幸亏的法语怎么说?

par chance

heureusement

par bonheur

幸亏的法语网络释义

幸亏... grâce à;grâce;gr?ce à;grace à

但幸亏并非如此 Mais heureusement, il n'en était rien

多亏,幸亏 grace à;grâce à

幸运地(幸而,幸亏) heureusement

副词 幸好,多亏 heureusement

幸亏的汉法大词典

par chance

幸亏的法语短语

幸亏的法文例句

  • 幸亏通过查阅资料,信息才勉强发布。

    L'information ne sort qu'à contrecœur, grâce au recours à l'accès à l'information.

  • 心涛:幸亏他没有让你在会议上做口译!

    Encore heureux qu’il ne t’ait pas demandé de faire l’interprète dans une réunion!

  • 幸亏那时才十一点钟。

    Heureusement, il n'etait encore que onze heures.

  • 幸亏风向又转回东南,这一转变对于航行是有利的。

    Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.

  • 我又善良又耐心的亲爱的不喜欢我做饭(幸亏这个情况很少)。

    Ma chérie qui est si douce et tendre, n’aime pas quand je fais la cuisine(par chance, cela arrive rarement).

  • 然后人们一起吃圣诞餐,幸亏比前一天的圣诞晚餐更加清淡简略一点。

    On mange le repas de No?l, un peu plus léger que le réveillon, heureusement!

  • 然后人们一起吃圣诞餐,幸亏比前一天的圣诞晚餐更加清淡简单一点。

    On mange le repas de Noël, un peu plus léger que le réveillon, heureusement!

  • 出去的时候,我甚至想伸出手来跟他握手,幸亏我及时地想起来我杀过一个人。

    En sortant, j'allais même lui tendre la main, mais je me suis souvenu à temps que j'avais tué un homme.

  • 幸亏COI不会影响复合过去的性数配合,所以不管有没有COI,我们都不算.

    Mais les COI n'ont pas d'influence sur le participe passé, donc on s'en fout.

  • 2007年中国增长了14.2%!幸亏白头鹰危机了,不然中国今天得增长19%

    14.2% de croissance en 2007! Heureusement que la crise déclenchée aux états-Unis a stoppé net cette envolée, sans quoi ils seraient à 19% de croissance aujourd'hui.

  • 也就是说你的法语水平有一点遗憾,但是别担心,你说的全明白,幸亏了我的法语水平.

    c'est-a dire ton niveau de la langue est un peu dommage, mais t'inquiete pas, je tous comprends...grace a mon niveau de francais

  • 幸亏这些支持,才能够很好地避开一些障碍,尤其是在寻找您的系列产品经销合作伙伴时。

    Grâce à eux, il est possible d’éviter bien des écueils, notamment dans la recherche d’un partenaire pour la distribution de votre collection.

  • 孩子说:“就像昨天妈妈一样,幸亏妈妈抓住了洗手池,要不,邮递员叔叔就把她赶到邮局去了。”

    Le gosse: "C'est comme maman hier, heureusement qu'elle se tenait bien au lavabo, sans cela le facteur l'emmenait à la poste."

  • "生儿育女有什么用!啊!我的太太,我是爱她的。幸亏她身子骨结实,到底是拉倍特里埃家的后代。"

    A quoi servent donc les enfants! Ah! ma femme, je l'aime. Elle est solide heureusement. C'est une La Bertelliere.

  • 他摘掉手套,使劲地搓手,恨不能把皮搓掉,幸亏他的表皮像上过硝的俄罗斯皮件,只差没有上光和加进香料。

    Apres avoir ote ses gants, il se frotta les mains a s'en emporter la peau, si l'epiderme n'en eut pas ete

  • 他摘掉手套,使劲地搓手,恨不能把皮搓掉,幸亏他的表皮像上过硝的俄罗斯皮件,只差没有上光和加进香料。

    Apres avoir ote ses gants, il se frotta les mains a s'en emporter la peau, si l'epiderme n'en eut pas ete tanne comme du cuir de Russie, sauf l'odeur des melezes et de l'encens.

  • 幸亏车站上既没有门,又没有栅栏,他跑到铁路上就往最后那一节车的踏板上冲,接着就连滚带爬地倒在车厢里一个椅子上喘起气来了。

    Heureusement pour lui, la gare n'avait ni portes ni barrières.Il s'élança donc sur la voie, sauta sur le marchepied de la dernière voiture, et tomba essoufflé sur une des banquettes du wagon.

  • 幸亏车站上既没有门,又没有栅栏,他跑到铁路上就往最后那一节车的踏板上冲,接着就连滚带爬地倒在车厢里一个椅子上喘起气来了。

    Heureusement pour lui, la gare n'avait ni portes ni barrières.Il s'élança donc sur la voie, sauta sur le marchepied de la dernière voiture, et tomba essoufflé sur une des banquettes du wagon.

幸亏的网络释义

par chance

... 幸运时 prospérité 幸亏 par chance;grâce à 幸福得发狂的 éperdu de bonheuréperdue de bonheur ...

grâce à

... 幸运时 prospérité 幸亏 par chance;grâce à 幸福得发狂的 éperdu de bonheuréperdue de bonheur ...

幸亏 表示由于别人的帮助或某些有利条件而得到了好处或避免了不希望发生的后果。 【副】表示由于依托某种条件而侥幸避免了不良后果:~带了雨衣,要不就要挨淋了。 注:跟“好在”不同。“幸亏”指由于某种有利条件偶然出现才得以幸免。如,“幸亏武警赶到,才控制了局面。”“好在”所指的是有利条件是本已存在的。如,“每天都不得不坐出租车,好在距离还不算太远。”

以上关于幸亏的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习幸亏的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论