低声法语怎么说

本文为您带来低声的法文翻译,包括低声用法语怎么说,低声用法文怎么写,低声的法语造句,低声的法语原声例...

本文为您带来低声的法文翻译,包括低声用法语怎么说低声用法文怎么写低声的法语造句低声的法语原声例句低声的相关法语短语等内容。

低声的法语翻译,低声的法语怎么说?

à voix basse

低声的法语网络释义

低声对我说话 Qu'il me parle tout bas;Qu'il me parle tout bars;Quil me parle tout bars

他悄悄的低声对我说 Il me parle tout bas

我们歌颂它 我们低声抱怨它 On les chante on les murmure

放低声音 éteindre le son

动物的低声细语 Histoires Naturelles

他对我低声诉说 Il me parle tout bas

低声地,小声地 à demi-voix ( adv.)

当我俩低声交谈 Il me parle tout bas

低声的汉法大词典

à voix basse

低声的法语短语

低声的法文例句

  • “到这儿来!”向导低声唤道。

    Venez! » dit le guide à voix basse.

  • "响当当的钱,"脚夫低声说道。

    D'argent, dit le facteur a voix basse.

  • "我的经纪人,"他低声回答。

    Mon homme d'affaires, lui repondit−il a voix basse.

  • 就在我要大叫的时候,他和我低声说:别出声!

    Au moment où je prenais mon souffle, il murmura: « Pas un bruit!

  • 低声念着,“我们有两年没有他的消息了。”

    il y a deux ans que nous n'avons eu de ses nouvelles.

  • 军官始终神色泰然,低声说:“现在该轮到鱼了。”

    serein, dit àmi-voix: « C’est le tour des poissons maintenant. »

  • 军官始终神色泰然,低声说:“现在该轮到鱼了。”

    L’officier, toujours serein, dit àmi-voix: « C’est le tour des poissons maintenant. »

  • “你好,医生”让-布朗低声说了一句,声音沙哑。

    – Bien le bonjour, monsieur le docteur, murmura Jean Brand d'un ton bourru.

  • 相反地,他腼腆的朋友却总是低声说话好让人听不见。

    Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu’un(ne) l’entende.

  • 在我内心深处,我知道他一定已经死了!她低声说到.

    Au fond de moi, je savais qu’il était mort! Murmura-t-elle.

  • 学校的屋顶上,鸽子低声叫着,我一边儿听一边儿想:

    Sur la toiture de l’école, des pigeons roucoulaient tout bas, et je me disais en les écoutant:

  • "昨天夜里,我上安茹去了,"格朗台压低声音回答说。

    Je suis alle cette nuit a Angers, lui repondit Grandet a voix basse.

  • "哎,堂弟,事情办得满意吗?"欧叶妮压低声音问道。

    He! bien, mon cousin, etes−vous content de vos affaires? dit Eugenie a voix basse.

  • 当你拥我入怀,低声呢喃,出现在我眼前的是一片玫瑰色的人生~

    Quand tu me prends dans les bras, et me parles tout bas, je vois la vie en rose.

  • 走到祭坛附近,她回过头来,以在教堂里说话惯用的神秘语调,低声说道:

    Quand elle fut arrivée près du choeur, elle se retourna et marmotta, de ce ton toujours mystérieux qu'on garde dans les églises:

  • 他怯生生地望着母亲,低声道:“娘,咱也跑吧,福生堂家的人都跑了,日本人就要来了……”

    Maman, fuyons nous aussi, si les occupants de la résidence de la Vie Heureuse ont fui, c’est que les Japonais vont arriver…>>dit-il timidement à voix basse en regardant sa mère.

  • ‘你瞧,’他低声嚷道,‘让人欣赏这个爱情的宝座,这难道不是有点不知羞耻,不害臊和过分妖冶吗?

    " N'y a-t-il pas, s'écria-t-il à voix basse, de l'impudeur, de l'insolence et de la coquetterie outre mesure, à nous laisser contempler ce trône de l'amour?

  • 格朗台太太没有回答,只微微一笑;沉默了半晌之后,她低声问道:"你已经爱上他了,是吗?这可不好。"

    Madame Grandet ne repondit que par un sourire; puis, apres un moment de silence, elle dit a voix basse:

  • 又沉默了一会儿,她低声说我是个怪人,她就是因为这一点才爱我,也许有一天她会出于同样的理由讨厌我。

    Après un autre moment de silence, elle a murmuré que j'étais bizarre, qu'elle m'aimait sans doute à cause de cela mais que peut-être un jour je la dégoûterais pour les mêmes raisons.

  • 索瓦热先生指着山顶,低声说:“普鲁士人就在那上面!”面对这荒无人烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。

    M. Sauvage, montrant du doigt les sommets, murmura: « Les Prussiens sont là-haut! » Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.

  • 接着,他突然站起来,走到两个法国人的身边,抓着莫利索的胳膊,将他拉到远一点的地方,低声对他说:“快点,这个口号是什么?

    pas deux secondes de plus. » Puis il se leva brusquement, s’approcha des deux Français, prit Morissot sous le bras, l’entraina plus loin, lui dit à voix basse: « Vite, ce mot d’ordre?

  • 船主仔细看了半天大海上空这种不利于航行的景象,嘴里一边嘟囔着,也听不清他说些什么。过了一会儿,他走剑福克先生跟前低声他说:

    Le pilote examina longtemps ce mauvais aspect du ciel et murmura entre ses dents des choses peu intelligibles. A un certain moment, se trouvant près de son passager:

  • 不一会儿,狮子得救了。它羞愧地低声道:“你救了我的命!我再也不会嘲笑你或者你的同类了,因为……大家时常有需要比自己小的动物的时候。”

    Tu m'a sauvé la vie! Jamais plus je ne rirai de toi ou de tes semblables, car... on a souvent besoin d'un plus petit que soi!»

  • 接着,他突然站起来,走到两个法国人的身边,抓着莫利索的胳膊,将他拉到远一点的地方,低声对他说:“快点,这个口号是什么?你的同伴什么也不会知道的,我可以装作可怜你们的样子。”

    Puis il se leva brusquement, s’approcha des deux Français, prit Morissot sous le bras, l’entraina plus loin, lui dit à voix basse: « Vite, ce mot d’ordre?

  • 接着,他突然站起来,走到两个法国人的身边,抓着莫利索的胳膊,将他拉到远一点的地方,低声对他说:“快点,这个口号是什么?你的同伴什么也不会知道的,我可以装作可怜你们的样子。”

    sous le bras, l’entraina plus loin, lui dit à voix basse: « Vite, ce mot d’ordre? Votre camarade ne saura rien, j’aurai l’air de m’attendrir. »

  • 接着,他突然站起来,走到两个法国人的身边,抓着莫利索的胳膊,将他拉到远一点的地方,低声对他说:“快点,这个口号是什么?你的同伴什么也不会知道的,我可以装作可怜你们的样子。”

    sous le bras, l’entraina plus loin, lui dit à voix basse: « Vite, ce mot d’ordre? Votre camarade ne saura rien, j’aurai l’air de m’attendrir. »

低声的网络释义

à voix bass

... 硅页岩 silicaschiste 低声 à voix bass 块硫铋银矿 parvonite ...

低声 低声是一个汉语词语,拼音是dī shēng,意思是小的或减弱的声音。

以上关于低声的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习低声的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论