本文为您带来在得的法文翻译,包括在得用法语怎么说,在得用法文怎么写,在得的法语造句,在得的法语原声例句,在得的相关法语短语等内容。
在得的法语翻译,在得的法语怎么说?
在得的法语网络释义
然而我依然记得我们在一起的幸福 Pourtant je me souviens nous étions si heureux;Pourtant je me souviens nous etions si heureux
我? 现 在 得 回到 街上 去 Faut que je retourne dans la rue
在这里你显得如此清晰 Aquí se queda la clara;La entranable transparencia;Aqui se queda la clara
留得青山在,不怕没材烧 qui vivra verra!;quivivra verra!
在你睡得正香的时候 A points fermés
并在你那里得到安宁 Y en tu cuerpo encontrar la paz
得10分[在运动、游戏中 faire 10 points
心不在焉, 在呆想, 想得出神 se perdre dans les nuages
心不在焉,在呆想,想得出神 se perdre dans les nuages
在得的汉法大词典
在得的法语短语
在得的法文例句
你的腿在抽搐你觉得如何?得如何?
Tu as senti le spasme dans ta jambe?
在走进生活之前你得学会服从愿意学习。
En attendant que vous entriez dans la vie, apprenez à vouloir.
“我们非常抱歉,但是节目里我们必须表现得严肃冷酷”,天津卫视在微博中写到。
"Je regrette beaucoup, mais je dois être rigoureuse et sérieuse", a-t-elle écrit sur son compte weibo.
我们都上船了,后来船离开堤岸,在一片平坦得如同翠色的大理石桌面一样的海面上走动了。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
在点缀与被点缀的过程中也将雪的美诠释得淋漓尽致。
Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.
那得在???肿瘤可以治?疗的前提下.-完全正确
S' il y a une tumeur, que fait- on?
松散的碎石之间既没有一粒土粘连,也没有一棵小草依附,在我们的脚下它们不住地坍塌,以雪崩的速度滑向平原,眨眼间便消失得无影无踪。
Les pierres qu’aucun ciment de terre, aucune herbe ne liaient entre elles, s’éboulaient sous nos pieds et allaient se perdre dans la plaine avec la rapidité d’une avalanche.
咱们到外面走走吧,阳光挺好的。我们在房间里待得太久了。
Une petite promenade au soleil, ca te dit On reste trop longtemps dans la chambre.
咱们到外面走走吧,阳光挺好的。我们在房间里待得太久了。
Une petite promenade au soleil, ça te dis? On reste trop longtemps dans la chambre.
经常被瑞士队搅得一团糟甚至被瑞士队控制比赛的法国国家队,虽然有了齐达内,在中场休息之后异常艰难地首开纪录。
Souvent bousculée et même dominée par la Suisse, l’équipe de France, avec Zinédine Zidane, avait fait le plus difficile en ouvrant le score au retour des vestiaires.
在清新的空气中做户外运动可以让你清醒得更快。如果想不出门也能在家享受到新鲜空气的效果,那就把窗户打开吧。。
Faire e de l'exercice en extérieur pourrait vous réveiller plus rapidement, grâce à l'air frais. Pour profiter des effets de l'air frais sans sortir de chez vous, ouvrez vos fenêtre.
这是对氢原子的原子核拥有可以表现得像一个小的磁搅拌器在一定条件下。
Elle repose sur la propriété du noyau des atomes d'hydrogène de pouvoir se comporter comme une petite toupie aimantée dans certaines conditions.
他在比赛时表现得如此出色,连一个进球的机会都没有错过(完全意外的结果)。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
灰姑娘:啊不要啊,我丢掉了我的玻璃鞋,但是我得在袜子变成柚子之前回家才行~!
Cendrillon: Oh non! J'ai perdu mon soulier de verre, mais il faut que je sois rentrée avant que mes chaussettes se transforment en pamplemousse.
29岁的菲尔,在决赛中力压澳大利亚的杰西卡·福克斯和西班牙的克拉夫特拔得头筹。
Fer, 29 ans, s'est imposée en finale devant l'Australienne Jessica Fox et l'Espagnole Maialen Chourraut.
人行道上是安全的,不过也得在强有力的中式吐痰和让人心惊的清喉咙的声音间穿梭迂回。
On peut penser être sain et sauf sur le trottoir, mais là aussi il faut slalomer entre les puissants crachats chinois et les raclements de gorge qui font sursauter.
"别多嘴,娜农!回头你跟太太说我到乡下去了。晚饭时回来,高诺瓦叶,快点儿赶,得在九点钟之前赶到安茹。"
Veux−tu te taire, Nanon! Tu diras a ma femme que je suis alle a la campagne. Je serai revenu pour diner.Va bon train, Cornoiller, faut etre a Angers avant neuf heures.
哪些礼物在母亲节被送得最多?
Quels sont les cadeaux les plus offerts pour la fête des mères?
这是世界瞩目的艺术瑰宝。她在四十年间一直被保存在瑞士金库中,直到去年秋天才在一片哗然中得见天日。
La toile était connue du monde de l'art. Elle est toutefois restée enfermée dans un coffre suisse pendant une quarantaine d'années avant de revoir le jour à grands fracas l'automne dernier.
有时候,在无语中祈祷,因为与天主的温馨共融不需要文字。“我只愿我的心灵,得享平静与安宁;就象断乳的幼儿,在他母亲的怀抱中,我愿我的心灵在我内”就象断乳的幼儿,在他母亲的怀抱中,他停止了哭泣。
Parfois la prière se tait car une communion paisible avec Dieu peut se passer de mots. > Comme un enfant sevré auprès de sa mère qui a cessé de crier telle peut être > en présence de Dieu.
在主内,大家互相守望,使有病的身体得医治、不平的心灵得安慰、失去的信心得寻回、得依靠。
Prions les uns pour les autres afin qu un corps malade puisse être guéri, qu un c ur brisé puisse être réconforté, que celui qui a perdu de confiance puisse la retrouver.
亲爱的爸爸,在我小时候,你把照顾我得那么好。
Mon cher papa, quand j'étais petit, tu t'es si bien occupé de moi.
在慢慢咀嚼的时候,我们会分泌更多的唾液。而唾液会产生一种酶将食物分解得更易吸收。
En prenant le temps de mastiquer, on salive plus. Or, la salive permet de produire des enzymes qui vont transformer les aliments de façon à ce qu'ils deviennent plus digestes.
我得推开门,在一片静默中走进去。
Il fallut ouvrir la porte et entrer au milieu de ce grand calme.
托托:(橡皮鸭子)他在浪花里游得都那么好!
Comme il nage bien dans le vague.
我回到家,并没有为把她们拖下水而得高兴,我想象不出如何能够在楼道里向他们谈论我的生活。
Je prends le rasoir - Il l』a oublié - qui traîne sur le bord de la baignoire, je démonte les lames et d』un geste rapide, de peur de perdre courage, je me tranche les veines.
那你觉得它是在说"嗨你好啊地球"吗?得它是在?"嗨你好啊地球"??
Ces signaux seraient une façon de dire " Salut! " aux terriens?
那你觉得它是在说"嗨你好啊地球"吗?得它是在?"嗨你好啊地球"??
Ces signaux seraient une façon de dire " Salut! " aux terriens?
在得的网络释义
在得 在得,读音zaì dé,汉语词语,意思是存留,剩下。
以上关于在得的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习在得的法语有帮助。
评论