传闻法语怎么说

本文为您带来传闻的法文翻译,包括传闻用法语怎么说,传闻用法文怎么写,传闻的法语造句,传闻的法语原声例...

本文为您带来传闻的法文翻译,包括传闻用法语怎么说传闻用法文怎么写传闻的法语造句传闻的法语原声例句传闻的相关法语短语等内容。

传闻的法语翻译,传闻的法语怎么说?

rumeurs

ouï-dire

bruits qui courent

传闻的法语网络释义

可惜世间诈传闻! Dans la poussière, un échos

传闻证据 preuve par commune renommée

传闻失实 le bruit est dénué de fondement

不可靠的传闻 bruit sans consistance

毫无根据的传闻 rumeurs dénuées de tout fondement

抛下传闻与事情 Balancer les dires et les choses

你在维洛那 传闻中的维洛那 Vous tes Vrone, on parle de Vrone

传播新闻 débiter des nouvelles

新闻的传布者 diffuseur de nouvelles

传闻的汉法大词典

rumeurs

传闻的法语短语

传闻的法文例句

  • 当地传闻认定他不是无罪的。

    la chronique locale prétend qu'il n'était pas innocent.

  • 传闻传闻,汇报,谣言,谣言,闲话,闲话

    on-dit, ouï-dire, rumeur —

  • 传闻得到了证实。

    La rumeur est confirmée.

  • 传闻纷纷:上海是一座新纽约,一座从不入眠的新城市。

    Des s rumeurs courent: Shanghai est le nouveau New York, "la" nouvelle ville qui ne dort jamais.

  • 全球股市整天再次随各种消息和传闻震荡,最终上扬报收。

    Les Bourses mondiales ont été encore une fois ballottées toute la journée au gré des informations, des rumeurs, pour terminer finalement à la hausse.

  • 然而,和往常一样,依然没有任何官方消息来证实这一传闻

    Néanmoins, comme d'habitude, aucune source officielle n'est venue confirmer cette rumeur.

  • 昨日成天,环球股市再次随种种新闻和传闻震荡,终究上扬报收。

    Hier, les Bourses mondiales ont été encore une fois ballottéestoute la journée au gré des informations, des rumeurs, pourterminer finalement à la hausse.

  • 既然我想他了,我就动身去“测验”上海,确认传闻是否准确吧。。

    Comme il me manque, je pars tester Shanghai et vérifier si les rumeurs sont justes.

  • 可见十月问世的将不仅仅是新款苹果手机,可能还伴随种种新的传闻

    Le nouveau téléphone d’Apple ne sortirait donc pas seul en octobre, mais serait accompagné du nouvel objet de toutes les rumeurs.

  • 中国很远,他们又听到了当时中国的一些社会事件的传闻,所以很担心。

    Solange:Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

  • 传闻说,帕丁森漠视、疏远他的小女友,这样的局面让斯图尔特很难熬。

    Une situation que cette dernière a vraiment du mal à vivre.

  • 由于他谈到今年夏天,意欲推出自己的品牌,导致引出说他要离去威登的传闻

    Depuis qu’il a évoqué, cet été, le désir de lancer sa propre marque, la rumeur court sur son supposé départ de Vuitton.

  • 在高地上的帐篷营区,居民的居所被水流冲去,有遭受鳄鱼,蛇和河马攻击的传闻。''

    Dans les camps de tentes sur les hautes terres, lieux de refuge des habitants expropriés par les torrents d'eau, circulent des histoires d'attaques de crocodiles, de serpents et d'hippopotames.

  • 通过匹配所有的传闻、分析和在网络上已经流传了几个月的谍照,我们大致得到的是相同的信息。

    En recoupant toutes les rumeurs/analyses/photos fuitées qui ont circulé sur le web depuis des mois, on tombe généralement sur des informations identiques.

  • 国内一些知识分子和民间活动人士因自由言论而被捕的传闻更是让众人心有余悸而认定了沉默是金。

    Laisser de côté la clarté, reculer d’un pas, c’est pour retrouver la tranquillité momentanée, au lieu de rechercher une récompense de bonheurs à l’avenir(ma traduction personnelle à discuter) ».

  • 一个生活在中国深圳,靠近香港地区的的法国人已经证实,这些传闻中的照片可能就是iPhone5。

    C’est un Français vivant dans la ville chinoise de Shenzhen, près de Hong Kong, qui aurait confirmé ces rumeurs en publiant des photos de ce qui semble être l’iPhone 5.

  • 美国电影杂志《Variety》也证实了这一传闻,确定电影的翻拍权已经被《艺术家》在美国的发行商获得。

    Le magazine professionnel Variety l’affirme en tout cas. Une chose est certaine, les droits du film ont été acquis par cette société qui est aussi celle qui a distribué « The Artist » aux Etats-Unis.

  • 除了这些事实以外,所有有关博卡里的消息都是传闻,他的名字已列入该地区的神话中,使得以“蚊子”为名的人越来越多。

    Tout le reste relève du ouï-dire; le nom de Bockarie est entré dans la légende, ce qui a contribué à la prolifération du surnom « Maskita » ou « Mosquito »(Moustique) dans la région

  • 除了这些事实以外,所有有关博卡里的消息都是传闻,他的名字已列入该地区的神话中,使得以“蚊子”为名的人越来越多。

    Tout le reste relève du ouï-dire; le nom de Bockarie est entré dans la légende, ce qui a contribué à la prolifération du surnom « Maskita » ou « Mosquito »(Moustique) dans la région

传闻的网络释义

传闻 《传闻》是由韩国电影振兴委员会策划的青春校园电影,由金珍武执导,李东海、幼琳主演。 《传闻》是电影《骚动青春The Youth》的四个短篇电影之一,以高中校园为背景,讲述由传闻引发的一系列事件。该片于2014年10月13日在韩国上映。

以上关于传闻的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习传闻的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论