再者法语怎么说

本文为您带来再者的法文翻译,包括再者用法语怎么说,再者用法文怎么写,再者的法语造句,再者的法语原声例...

本文为您带来再者的法文翻译,包括再者用法语怎么说再者用法文怎么写再者的法语造句再者的法语原声例句再者的相关法语短语等内容。

再者的法语翻译,再者的法语怎么说?

再者的法语网络释义

再者,又及补述 post scriptum (p. s.)

此外,而且,再者 au surplus

再者,还有其他很多 bien plus

再适应者 les réadaptés

星野沙织或者星野诗织再或者姓竹下 ta ke shi ta

愿等待者,不必再计算时间 que los que esperan no cuenten las horas,

发出绿色通报,是就已实施犯罪并可能在别处再度犯罪者发布警报并提供刑事情报 la notice bleue est utilisée pour recueillir des informations complémentaires sur l'identité ou les activités illicites d'une personne dans le cadre d'une affaire pénale;et les autres notices renvoient à d'autres catégories d'individus recherchés;la notice verte sert à alerter ainsi qu'à communiquer des informations de police sur des individus ayant commis des infractions pénales et susceptibles de récidiver dans d'autres pays;La notice rouge est utilisée pour demander , sur la base d'un mandat d'arrêt, l'arrestation en vue d'extradition de personnes recherchées

投资者不再直接占有将使他们能够向发行人要求无记名 证书 体现的权利的无记名证券。 Il ne possède plus directement de titres au porteur qui lui permettraient de faire valoir les droits attachés aux certificats représentatifs de ces titres à l'encontre de l'émetteur

为了愚弄读者,他们再三重复说它们可以得到真正的可信的事实,但是他们没有提供给读者,让读者自己作出判断。 Et pour tromper la vigilance du lecteur, ils disent tout au long du rapport qu'ils sont en possession de faits réels et crédibles;mais ils ne les mettent pas à la disposition de la critique du lecteur

再者的汉法大词典

再者的法语短语

再者的法文例句

  • 再者,黑巧克力同样可以预防糖尿病的发病。

    De plus, le chocolat noir permettrait également d'empêcher l'apparition du diabète.

  • 再者,他秉性机灵,殷勤至极,非常适宜于同外国特工人员打交道。

    doué d'un caractère très souple, voire obséquieux, ce qui convient beaucoup dans les relations d'espionnage avec les agents étrangers.

  • 再者,他秉性机灵,殷勤至极,非常适宜于同外国特工人员打交道。

    il est, de plus, doué d'un caractère très souple, voire obséquieux, ce qui convient beaucoup dans les relations d'espionnage avec les agents étrangers.

  • 含义为“再者”、“而且”、“又何况”,表示另外一层带限制或追加的意思。

    《d'ailleurs》 montre que l'esprit envisage un autre aspect des choses, introduisant donc une restriction ou une nuance nouvelle.

  • 再者,在你找到那个所谓的厉害家伙之前我已经关住了这个年轻人,你告诉我那个人会在哪?

    Et puis, d’ailleurs, j’ai arrêté mon gaillard, et quant à l’homme redoutable dont vous parlez, dites-moi donc où il est?

  • 16到25岁青年有工作的比例(2008年第四季度是28.5%),在欧洲排名也在末位。原因首先在于法国的学制时间较长,再者现在半工半读的情况也比以前少了。

    Le taux d'emploi des 16-25 ans(28,5 % au 4e trimestre 2008), est l'"un des plus faibles d'Europe" en raison de la durée de la scolarité, d'un moindre cumul études-emploi qu'ailleurs.[/COLOR]

  • 16到25岁青年有工作的比例(2008年第四季度是28.5%),在欧洲排名也在末位。原因首先在于法国的学制时间较长,再者现在半工半读的情况也比以前少了。

    Le taux d'emploi des 16-25 ans(28,5 % au 4e trimestre 2008), est l'"un des plus faibles d'Europe" en raison de la durée de la scolarité, d'un moindre cumul études-emploi qu'ailleurs.

  • 16到25岁青年有工作的比例(2008年第四季度是28.5%),在欧洲排名也在末位。原因首先在于法国的学制时间较长,再者现在半工半读的情况也比以前少了。

    s 16-25 ans(28,5 % au 4e trimestre 2008), est l'"un des plus faibles d'europe" en raison de la durée de la scolarité, d'un moindre cumul études-emploi qu'ailleurs.

  • 证据可谓确凿,在他拟草的报告中还增添了其它证据:德雷福斯知识渊博,记忆力惊人,且通晓好几门外语。再者,他秉性机灵,殷勤至极,非常适宜于同外国特工人员打交道。

    Les preuves sontéclatantes et dans son rapport à lui, il en ajoute d'autres: «Dreyfuspossède des connaissances très étendues, une mémoire remarquable, ilparle plusieurs langues étrangères;

  • 证据可谓确凿,在他拟草的报告中还增添了其它证据:德雷福斯知识渊博,记忆力惊人,且通晓好几门外语。再者,他秉性机灵,殷勤至极,非常适宜于同外国特工人员打交道。

    Les preuves sontéclatantes et dans son rapport à lui, il en ajoute d'autres: «Dreyfuspossède des connaissances très étendues, une mémoire remarquable, ilparle plusieurs langues étrangères;

再者的网络释义

再者 再者,读音zài zhě,汉语词语,意思是另外,此外。出自《儿女英雄传》。

以上关于再者的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习再者的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论