为地法语怎么说

本文为您带来为地的法文翻译,包括为地用法语怎么说,为地用法文怎么写,为地的法语造句,为地的法语原声例...

本文为您带来为地的法文翻译,包括为地用法语怎么说为地用法文怎么写为地的法语造句为地的法语原声例句为地的相关法语短语等内容。

为地的法语翻译,为地的法语怎么说?

为地的法语网络释义

画地为牢 le repli sur soi

旧译本为地亚小传 la dame de monsoreau

人为地 artificiellement

为了地球另一边的装饰 Pour l'autre partie du decor.;Pour l’autre partie du décor.;Pour l'autre partie du décor.;Pour l'autre partie du decor

土 地 , 大 写 为 地 球 terre

为了装饰地球的另一边 Pour l'autre partie du décor;Pour l'autre partie du décor.;Pour l'autre partie du decor.

何为纳地 Nadi

是为了地球另一边的装饰 Pour l'autre partie du decor.;Pour l' autre partie du decor

为难地 jaune

为了轻轻地牵着我 pour m’emmener doucement

为地的汉法大词典

为地的法语短语

为地的法文例句

  • 如果你让病患等得太久了,他们就会变成绿色的,之后就会死掉的。所以你要快速而灵活运用你的手指,大家注射喽。

    Et si vos patients attendent trop longtemps, ils deviennent verts et... décèdent. Il faut donc manier la piqûre avec dextérité et rapidité pour vacciner à tour de doigts.

  • "咱们一定好好他祈祷,"格朗台太太说,"上帝的旨意,您还得服从。"

    Nous prierons bien pour lui, dit madame Grandet. Resignez−vous a la volonte de Dieu.

  • 人们认定鲸鱼动物是因人们找到了大量的这一变化时期的化石遗迹。

    On affirmeque la baleine était un animal terrestre car on a retrouvé de nombreux restes fossilisés de cette période de mutation.

  • 能及时准确您解决工件排序,上料的难题,将产品供货期降到最短,满足客户各种需求。

    Trier, problème d'alimentation, période de livraison des produits sera réduite à un minimum, afin de répondre aux besoins des clients.

  • 耐性差的人,实在难以承受那种令人疯狂的心理煎熬,最后自己疯掉了,再也不能见谁逮谁讲了,是“疯死”。

    Rusticité dont il était insoutenable, intarissables frénétique psychologique, enfin, leur folie qui ne peuvent plus être arrêtés à rencontrer, a été mis en place afin de «démence».

  • "我们来帮你摆,娜农小姐,"德•格拉珊太太兴高采烈说。她博得欧叶妮的欢心而得意极了。

    Nous allons vous aider, mademoiselle Nanon, dit gaiement madame des Grassins toute joyeuse de la joie qu'elle avait causee a Eugenie.

  • 更确切说,法国整体评估结果,由2015年被列掌握程度“低”,提高到了今年的“中等”,获得分数54.33。

    Concrètement, son évaluation globale est passée d'une maîtrise "faible" en 2015 à "moyenne" cette année avec une note de 54,33.

  • 对这一显耀的荣誉,我刻不容缓急切向你表示我的衷心祝贺,你的所有朋友都衷心你感到高兴。

    Je voulais, sans plus attendre, vous addresser mes plus sincères félicitations pour cette juste distinction, don't tous vos amis se rejouissent du fond du Coeur.

  • 她左手离开支点,轻柔而温存合向右臂拥抱。亲吻,越来越亲密。两个头合二一。一切很好。

    Féminine et féline, sa main gauche a quitté tout appui pour fermer son étreinte. Caresses. Caresses précipitées. Les deux têtes ne font qu’une. Tout est bien.

  • 杜洛瓦深深吸了口气,自己正一步步临近幸福之门而感到希望满怀。

    Duroy, respirant à pleins poumons, se sentit brusquement assailli d'espérances, comme soulevé par l'approche frémissante du bonheur.

  • 法国当初颇幸运留住了这位杰出的生物学家。霍夫曼出生于卢森堡,能留在法国大学系统学术界,他加入了法国国籍。

    La France a eu la chance de garder ce biologiste exceptionnel. Né au Luxembourg, il s’est fait naturaliser pour pouvoir rester dans le système universitaire français.

  • 林肯轻声细语说:“夫人,你们一家迄今国效劳足矣,现在是把机会让给别人的时候了!”

    Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.

  • 我们如此耻辱输掉了比赛,所以我们必须拯救荣誉而战。无论如何,我们也不能一场不胜离开杯赛!

    Il faut sauver notre honneur parce que c'est honteux de perdre comme?a. Quoi qu'il arrive, on ne peut pas sortir de la compétition sans gagner un match.

  • 如果雅各也从这的女子中,娶了像这样的赫人女子妻,那我活着还有什么意思呢?”

    Si Jacob prend une femme, comme celles-ci, parmi les filles de Heth, parmi les filles du pays, à quoi me sert la vie?

  • 林肯轻声细语说:「夫人,你们一家迄今国效劳足矣,现在是把让给别人的时候了!」

    Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d ' autre.

  • 另一方面,“大众阶层”则以英特网平台,通过博客和播客等形式,迫不及待进行自我展示。

    De l'autre côté, la couche populaire, prenant pour appui le site Internet, a hâte de se montrer par l'intermédiaire de Blog ou de Podcast.

  • 使本次论坛更有趣,我们真诚期待您的意见和建议。谢谢!

    Pour rendre plus ce Forum plus riche et plus intéressant pour tous, je souhaiterai connaître votre avis et vos suggestions.

  • 我强烈推荐...有力的竞争者。

    Je recommande avec enthousiasme... qui se prouve être un candidat prometteur.

  • 由此,“在天使之中”很自然被人理解一副极其幸福的景象。

    De là, il est facile de comprendre qu'être parmi les anges ou être aux anges est une image de grand bonheur.

  • 如果可能的话,请您记住他们,并尽己所能他们争取尽早获得无条件释放”。

    S’il vous plait, souvenez-vous d’eux et faites tout ce qui est en votre pouvoir pour parvenir au plus tôt à leur libération inconditionnelle».

  • 诚邀各客户合作,以本厂广州根据,代客在广州采购各种辅料。

    Inviter les clients autour de la co-opération pour le Canton à base de l'usine, à Guangzhou Valet achat une variété d'accessoires.

  • 琴台路上,对着美景,穿着传统服饰女孩儿们灵巧我们送上茶水。

    Dans la rue QinTai, on peut assister à un très beau spectacle, des filles en costume traditionnel qui vous servent le thé, avec très grande habileté.

  • 罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并且很机灵小狗们辩护。

    Rose qui aimait les bêtes, apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

  • 本公司将全面细致做好各项服务工作,城市小区的美化开拓更大的市场。

    La Société fera un bon travail dans le détail les services de la zone à l'embellissement de la ville à élargir le marché.Zhoushan Ville, couvre la route, Kinmen et Matsu Manufacturing Co.

  • 本公司将全面细致做好各项服务工作,城市小区的美化开拓更大的市场。

    La Société fera un bon travail dans le détail les services de la zone à l'embellissement de la ville à élargir le marché.Zhoushan Ville, couvre la route, Kinmen et Matsu Manufacturing Co.

为地的网络释义

以上关于为地的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习为地的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论