平庸法语怎么说

本文为您带来平庸的法文翻译,包括平庸用法语怎么说,平庸用法文怎么写,平庸的法语造句,平庸的法语原声例...

本文为您带来平庸的法文翻译,包括平庸用法语怎么说平庸用法文怎么写平庸的法语造句平庸的法语原声例句平庸的相关法语短语等内容。

平庸的法语翻译,平庸的法语怎么说?

ordinaire

commun

banal

médiocre

平庸的法语网络释义

平庸的 étroit;plat, eternediscret,ètepiètreponci-f,-veprosaïquefalot,-eram;étroit。;neutre

平庸的作家 un méchant écrivainun méchante écrivain

作品的平庸 médiocrité d'une œuvre;médiocrité d'une œuvre... details

平庸先生 comme tout le monde

平庸,平淡无奇 platitude

一部平庸的小说 un roman médiocre

平庸(啵,没啥好说) Médiocre (bof, vraiment bof)

平庸的艺术:论摄影艺术的社会功能 Un Art moyen

这份报告将是国家海洋渔业处决定采取适合的、成本效益高的方法来监测太平洋庸鲽渔业附带渔获海鸟情况的部分依据,以响应有关条例规定必须采取合理和审慎措施,以减少在所有渔业中附带渔获的海鸟的死亡率。 Le rapport serait l'un des éléments permettant à ce service de rechercher une méthode appropriée et économique de vérifier les captures fortuites d'oiseaux marins lors des pêches au flétan du Pacifique, en application de la réglementation tendant à l'adoption de mesures raisonnables et prudentes pour réduire les captures fortuites d'oiseaux marins dans toutes les pêcheries

平庸的汉法大词典

ordinaire

平庸的法语短语

平庸的法文例句

  • 谦虚经常掩饰了明显的平庸

    La modestie cache souvent une médiocrité lucide.

  • 不管我多么平庸,我觉得我对你的爱很美.

    Malgre ma banalite, je trouve toujours que mon amour pour toi est tellement joli.

  • 同时要避免所有平庸而毫无个人特色的套话。

    Et évitez toutes les formules banales et non personnalisées.

  • 不管我本人多么平庸,我总觉得对你的爱很美。

    Malgré ma banalité, je trouve toujours que mon amour pour toi est tellement joli.

  • 法语:不管我本人多么平庸,我总觉得对你的爱很美。

    Malgré ma banalité, je trouve toujours que mon amour pour toi est tellement joli.

  • 不黑马网管我本人多么平庸,我总觉得对你的爱很美。

    Malgré ma banalité, je trouve toujours que mon amour pour toi est tellement joli.

  • 但很明显,这种进步也没能掩饰法国大学平庸的表现。

    Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.

  • 然而,超越平庸或者陷入平庸的都可以是同样的乐手。

    Ce sont pourtant les mêmes musiciens qui sont capables de se surpasser ou de sombrer dans la médiocrité.

  • 但很明显,这种进步也没能掩饰法国大学平庸的表现。

    progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.

  • 但很明显,这种进步也没能掩饰法国大学平庸的表现。

    masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.

  • 出于反对浪漫的感性主义,反对愚蠢、平庸和良好愿望的需要。

    Celui-ci naquit du besoin de réagir contre le sentimentalisme romantique et contre « la sottise, le poncif et le bon sens »[1].

  • 没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘。”

    Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

  • 不管我本人多么平庸,我总觉得对你的爱很美。——《爱你就像爱生命》

    Malgré ma banalité, je trouve toujours que mon amour pour toi est tellement joli.

  • 分离减弱平庸的爱情,却增强伟大的爱情,正如风熄灭蜡烛却点燃火焰。

    12.L’absence diminue les médiocres passions et augmente les grandes, comme le vent éteint les bougies et allume le feu.

  • 不安于现状,不甘于平庸,就可能在勇于进取的奋斗中奏响人生壮美的乐间。

    Ne satisfait pas la médiocrité, musique peut jouer dans la lutte pour la vie sublime le courage d'aller de l'avant.

  • 一个平庸的作家认为他在神圣地写。一个好作家则认为他只是在尽力而为地写。

    Un esprit médiocre croit écrire divinement, un bon esprit croit écrire raisonnablement. --La Bruyère

  • 这是一个并不平庸的城市,这里孕育培养了诸如艺术家、博物馆、建筑等各种艺术。

    Une destination hors norme, artistes, musées, architectures, qui cultive tous les arts.

  • “分离”会减弱平庸的爱情,却可以增强伟大的爱情。正如风熄灭蜡烛,却点燃了火焰

    L’absence diminue les médiocres passions et augmente les grandes, comme le vent éteint les bougies et allume le feu.

  • 但是本场赛事不代表看好圣埃蒂安,毕竟本赛季里尔的成绩较为平庸,指数是合理的。

    Mais cet événement de sports ne représente pas des faveurs le peduncle de saint Egypte pour être paisible, le résultat de ce Lear de saison est après tout médiocre, l'index est raisonnable.

  • 这两个好朋友决心不让太过平庸的生活局限自己,于是打破枷锁,和玛丽露一起上路。

    Décidés à ne pas se laisser enfermer dans une vie trop étriquée, les deux amis rompent leurs attaches et prennent la route avec Marylou.

  • 游客有一下几个不满:卫生间没有马桶圈,登机口信息缺失,还有就是酒吧及餐馆平庸

    Parmi les plaintes des utilisateurs: des toilettes sans lunette, le manque d'information aux portes d'embarquement et des bars et restaurants médiocres.

  • 分离减弱平庸的爱情,却增强伟大的爱情,正如风熄灭蜡烛却点燃火焰。-----拉罗什福科

    L'absence diminue les médiocres passions et augmente les grandes, comme le vent éteint les bougies et allume le feu.

  • 但如果产地,产年或者生产者比较平庸,即使它有着波尔多AOC标识,它仍然不是一瓶好酒。

    Si le terroir, l’année de production ou le producteur ne sont pas bons, le vin aura beau être un vin garanti Bordeaux par son AOC, cela restera un mauvais vin.

  • 但是到了2013年,把一只兔子放到俄罗斯或者美国简直太过平庸!(是的我承认我夸张了)

    Mais en 2013,poser un lapin aux russes et américains est d'une banalité!(d'accord, j'exagère)

  • 然而,超越平庸或者陷入平庸的都可以是同样的乐手。超越整体个人主义之上的乐队又会是如何的?

    Car l'orchestre est non seulement un formidable outil musical, mais aussi un extraordinaire ciment social, qui a sa place dans la cité.

  • 然而,超越平庸或者陷入平庸的都可以是同样的乐手。超越整体个人主义之上的乐队又会是如何的?

    Car l'orchestre est non seulement un formidable outil musical, mais aussi un extraordinaire ciment social, qui a sa place dans la cité.

平庸的网络释义

平庸 平庸是一个汉语词语,读音是píng yōng,意思是指普通、寻常而不突出,碌碌无为。该词语在《随园诗话》和《倪母朱太夫人七十序》等文献均有记载。 平庸也指平凡的人做着寻常的事,一生碌碌无为,寻常且不突出,总是依附如风,无法鹤立鸡群,做到万众瞩目。

以上关于平庸的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习平庸的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论