指尽法语怎么说

本文为您带来指尽的法文翻译,包括指尽用法语怎么说,指尽用法文怎么写,指尽的法语造句,指尽的法语原声例...

本文为您带来指尽的法文翻译,包括指尽用法语怎么说指尽用法文怎么写指尽的法语造句指尽的法语原声例句指尽的相关法语短语等内容。

指尽的法语翻译,指尽的法语怎么说?

指尽的法语网络释义

有人指出,尽管特别是在粮农组织的全球 森林 资源评估范围内已花了十年久的时间作出努力,从各个国家来源汇编数据 Il a été constaté qu'en dépit d'une décennie d'efforts pour recueillir des données auprès de sources nationales, notamment dans le cadre de l'évaluation des ressources forestières mondiales de la FAO, seuls quelques pays sont en mesure de présenter des données sur leurs ressources forestières , faute de pouvoir en dresser un inventaire permanent

一位专家指出,尽管研究结果表明甲草胺在 大鼠 身上有致癌作用,但目前的看法是该化学品并未对人类构成严重致癌危险。 Un expert a fait valoir qu'en dépit des études indiquant que l'alachlore était cancérogène pour les rats , l'opinion actuelle était qu'il ne comportait pas de risque appréciable de cancer pour l'homme

他指出尽管历史上科特迪瓦是一个多文化和多种族的大熔炉,但一些民众发现在自己的国土上被视为外国人,得不到科特迪瓦的公民身份。 Il a rappelé que si, historiquement, la Côte d'Ivoire était bien un creuset multiculturel et multiracial, une partie de ses habitants se trouvaient désormais traités en étrangers sur leur propre sol et privés de la citoyenneté ivoirienne

最初的讨论指出,尽管在开发自由和开放源码方面的协作努力包含重大的经济利益,但企业和公众可以免费地使用、复制和编辑自由和开放源码软件。 Il a d'abord été indiqué que, bien que l'effort collectif qui était à la base du développement des logiciels libres ait une valeur économique énorme, ces logiciels pouvaient être utilisés, copiés et édités gratuitement par les entreprises et le public

成员着重指出应即采取行动,解决重要的未决问题,尤其是金萨沙所有党派的安全问题,并着重指出,必须尽快在刚果间对话的框架内通过《比勒陀利亚协定》。 Ils ont souligné qu'il était nécessaire d'agir rapidement pour résoudre les principales questions en suspens, notamment la question de la sécurité de toutes les parties à Kinshasa, et ont insisté sur la nécessité d'adopter dès que possible l'Accord de Pretoria dans le cadre du dialogue intercongolais

报告大量重复前几次报告的指称--尽管这些指称已经通过以色列对这些报告的答复和被引述当局的收回而证明是虚假的--但是他们依然不加保留地提出这种指称。 Souvent, il ne fait que reprendre les allégations qui figuraient dans les rapports antérieurs- et même lorsque leur fausseté a été démontrée, que ce soit dans les réponses d'Israël à de précédents rapports ou dans des rétractations formulées par les sources citées, elles continuent d'être formulées sans aucune réserve

让我们指出,尽管我们各机构、国家和国际组织把自己看成是重要角色,但首先的、最重要的应急反应--立即的、挽救生命的行动--是由家庭、亲人、朋友和 邻居 Rappelons-nous que si nous, institutions, États et organisations internationales nous voyons comme des acteurs importants, la première et plus importante réponse en cas d'urgence- les actions immédiates qui sauvent des vies- vient de la famille, des proches, des amis et des voisins

让我们指出,尽管我们各机构、国家和国际组织把自己看成是重要角色,但首先 的 、 最 重要 的 应急反应--立即 的 、挽救生命 的 行动--是由家庭、亲人、朋友和邻居 Rappelons-nous que si nous, institutions, États et organisations internationales nous voyons comme des acteurs importants, la première et plus importante réponse en cas d'urgence- les actions immédiates qui sauvent des vies- vient de la famille, des proches , des amis et des voisins

技经评估组在其 ‧ 年的进度报告中就此项议题作了汇报,并指出,尽管目前已掌握了针对若干国家的具体调查结果,但在全世界范围内对某些特定商定的检疫和装运前处理甲基溴用途的具体数量则不详。 toutefois, des enquêtes précises étaient disponibles pour plusieurs pays

技经评估组 在 其 ‧ 年的进度报告中就此项议题作了汇报,并指出,尽管目前已掌握了针对若干国家的具体调查结果,但 在 全世界范围内对某些特定商定的检疫和装运前处理甲基溴用途的具体数量则不详。 toutefois, des enquêtes précises étaient disponibles pour plusieurs pays

指尽的汉法大词典

指尽的法语短语

指尽的法文例句

指尽的网络释义

以上关于指尽的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习指尽的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论