一边法语怎么说

本文为您带来一边的法文翻译,包括一边用法语怎么说,一边用法文怎么写,一边的法语造句,一边的法语原声例...

本文为您带来一边的法文翻译,包括一边用法语怎么说一边用法文怎么写一边的法语造句一边的法语原声例句一边的相关法语短语等内容。

一边的法语翻译,一边的法语怎么说?

côté

d'un côté

d'une part ..., d'autre part

d'un autre côté

一边的法语网络释义

在我自己这一边独自的去给予 toute seule au bout de moi;toute e seule au bout de moi

在我自己这一边独自得去给与 toute seule au bout de moi;toute e seule au bout de moi

十一边形 hendécagone

为了地球另一边的装饰 Pour l'autre partie du decor.;Pour l’autre partie du décor.;Pour l'autre partie du décor.;Pour l'autre partie du decor

床的另一边 De l'autre cote du lit;De l'autre cote de lit

另一边 De l'autre côté;De L'autre Cote

在电话的另一边传来你的声音 Au bout du téléphone, il y a votre voix

为了装饰地球的另一边 Pour l'autre partie du décor;Pour l'autre partie du décor.;Pour l'autre partie du decor.

在我自己这一边独自地去给与 toute seule au bout de moi

一边的汉法大词典

côté

一边的法语短语

一边的法文例句

  • 伯爵消息一边埃泰特使。谢谢。

    Votre message a bien été envoyé. Merci.

  • 把这事儿先放一边,回头再来弄。

    Laissez ça de côté, vous vous en occuperez plus tard.

  • 刘海梳到一边来增加女人味和魅力。

    La frange se porte sur un côté pour créer un look féminin et glamour.

  • 你为什么不在国内一边工作一边学习?

    Pourquoi vous ne travaillez pas en Chine en apprennant?

  • 当我唱歌跳舞的时候,我一边想着你。

    Quand je chante et je danse, en pensant à toi.

  • 第一盘呈现一边倒的现象。

    La première manche était à sens unique.

  • 把黑橄榄放在一边吧,它含有大量油脂。

    Laissez de côté les olives noires, très riches en lipides.

  • 接着把肉片盛起放在一边

    Enlever ensuite le bacon et mettre de côté.

  • 她需要先把细节问题放一边,关注重点。

    Elle doit s'abstraire des détails et se concentrer sur le point important.

  • 奥德一边一边将其他想爬上箱子的人推下去。

    » criait Eudes et il poussait ceux qui voulaient monter sur les caisses.

  • 胜利倾向于这一边

    La victoire incline de ce côté.

  • 加入西红柿,一边用木勺搅拌,文火炖10分钟

    Ajouter les tomates. Laisser mijoter 10 minutes en remuant avec une cuillère en bois.

  • 它们连接到了发电机上,一边旋转,一边产生电力

    Elles sont reliées à un générateur qui en tournant produit de l’électricité.

  • “为什么太阳会消失?”为了地球另一边的装饰。

    Pourquoi le diable et le bon Dieu?

  • 希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

    Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

  • 玛丽一边走,一边抡起她的漆布手提包打着花瓣玩儿。

    Marie s'amusait à en éparpiller les pétales à grands coups de son sac de toile cirée.

  • 通常她都是一边听音乐一边做作业,有时还一边看电视。

    Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele.

  • 至于酱汁,将醋,糖,酱油和番茄酱混合,放在一边。。

    Pour la sauce, mélanger le vinaigre, le sucre, la sauce de soja et le ketchup, et réserver.

  • 发送一首好听的歌给她/他,让她/他一边听歌一边想你。

    Lui envoyer une jolie chanson pour qu'elle/il l'écoute en pensant à vous.

  • 发送一首好听的歌给她/他,让她/他一边听歌一边想你。。

    Lui i envoyer une jolie chanson pour qu'elle/il l'écoute en pensant à vous.

  • 他是华裔,在工厂里有什么争执的话他总是站在亚洲人一边

    Il est d’origine chinoise. Quand il y a des conflits dans l’entreprise, il prend toujours position en faveur des Asiatique.

  • 小牛们都饿了,他们一边互相嬉闹,一边不安分的等着巴巴妈妈。

    Les petits veaux ont faim, et on se taquine un peu. Ils attendent Barbamama avec impatience.

  • 在自己的房间里一边喝着热咖啡一边看一部好的电影,生活真是美好啊。

    Regarder un bon film en buvant un cafe chaud dans ma propre chambre, comme la vie est belle.

  • “不是铁打的,是钢铸的!”路路通接着说,一边正在准备一顿简单的早餐。

    De fer forgé », répondit Passepartout, qui s'occupa de préparer un déjeuner sommaire.

  • 在参与活动开始的时候,艾骚讷的参议员被强烈要求退往一边,并且大厅要求恢复秩序。

    Le sénateur de l'Essonne a été vivement pris à partie au début de son intervention, et la salle a du être rappelée à l'ordre.

  • 银河的另一边,织女也不离去,她坚决回绝了纺织彩锦的差事,终日待在岸边哭诉巨浪不通人情。

    De l'autre côté, la Tisserande, les larmes aux yeux, se plaint sans cesse des vagues impétueuses, refusant de tisser les brocarts célestes.

  • 银河的另一边,织女也不离去,她坚决回绝了纺织彩锦的差事,终日待在岸边哭诉巨浪不通人情。

    De l'autre côté, la Tisserande, les larmes aux yeux, se plaint sans cesse des vagues impétueuses, refusant de tisser les brocarts célestes.

一边的网络释义

ta yi bian

一边(ta yi bian)走,一边在心里暗自庆幸。幸亏刚才因忙于关注千竹教的,所以林师兄躯体上的储物袋之类的东西,他丝毫都没动过。

一边 "一边"是个多义词,它可以指一边(词语),一边(摩登兄弟刘宇宁演唱歌曲)。

以上关于一边的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习一边的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论