做用法语怎么说

本文为您带来做用的法文翻译,包括做用用法语怎么说,做用用法文怎么写,做用的法语造句,做用的法语原声例...

本文为您带来做用的法文翻译,包括做用用法语怎么说做用用法文怎么写做用的法语造句做用的法语原声例句做用的相关法语短语等内容。

做用的法语翻译,做用的法语怎么说?

做用的法语网络释义

如果用心去做 Se La Gente Usasse Il Cuore

做靶子用的假人 mannequin servant de cible

做蛋糕用的纸,或者也可以包东西 papier de cuisson

利用……去做某事 profiter de qqch pour faire qqch

用粉笔做记号 marquer à la craie

用人发做的假发 perruque en cheveux naturels

留做祭祀用 consacrer

用肉做的 carné,e

过分用力地做 forcer

做用的汉法大词典

做用的法语短语

做用的法文例句

  • 到食之时,在每个盘子中放入两个半瓣的桃脯,并浇上糖浆。几片玫瑰花瓣装饰。

    Au moment de servir, déposer deux oreillons de pêches dans chaque assiette et arroser du sirop. Décorer avec ues pétales de rose.

  • 这道菜还可以其他白肉来(兔肉、母鸡肉、小羊肉等)。炖肉中可以加上一些蔬菜。

    Cette recette peut être réalisée avec d'autres viandes blanches(lapin, poule, agneau...). Les légumes du bouillon peuvent être ajoutés à la blanquette.

  • 他们家只雇一个老妈子,人称大高个娜农,她尽管上了年纪,每逢周末还亲自一家人吃的面包。

    La grande Nanon, son unique servante, quoiqu'elle ne fut plus jeune, boulangeait elle−meme tous les samedis le pain de la maison.

  • 葡萄园主躺下之后,娜农穿了软底鞋悄悄地走进欧叶妮的房间,给她看一块平底锅的肉饼。

    Lorsque le vigneron fut couche, Nanon vint en chaussons a pas muets chez Eugenie, et lui decouvrit un pate fait a la casserole.

  • 的什么把?过的?颜料管煮了?

    Tu as fait bouillir de vieux tubes de peinture?

  • 这儿应该交代一下:杜叟太太家里的那些“好好先生”是的,在伦敦经常有很多人去欣赏。这种蜡人得活象真的,就只差会说话罢了。

    Il convient de dire ici que les « bonshommes » de Mme Tussaud sont des figures de cire, fort visitées à Londres, et auxquelles il ne manque vraiment que la parole.

  • 他们把婴儿放在食槽里。正巧,这就是第一棵树的食槽。孩子的爸爸想把食槽当宝宝的摇篮。然而,食槽却自己摇了起来。

    La jeune femme donna naissance a un bebe et le couple l'installa dans la mangeoire qui avait ete fabriquee avec le premier arbre.

  • 女人们烤箱面包。

    Les femmes font du pain par four.

  • 你也可以新鲜的三文鱼来这道菜,香槟代替啤酒。这就成了至尊三文鱼塔塔!

    Vous pouvez réaliser cette recette avec du saumon frais, et aussi remplacer la bière par du champagne: cela deviendra un tartare de saumon royal!

  • 在街头宣传广告单就够了。

    Des prospectus suffisent pour faire de la pub dans la rue.

  • 电视上说要停止黑猩猩实验,不过看来好像还没呢.

    Decian en la tele que iban a dejar de experimentar con los chimpances, ya veo que no...

  • 站立,两脚微微分开,双臂于体侧伸直,右手触左脚,起身;反方向相同动作。

    Debout, les jambes légèrement écartées, les bras tendus de chaque côté, touchez votre pied gauche avec votre main droite, puis relevez-vous et faites pareil avec l’autre pied.

  • 女人们为了减去一点点的体重,不惜蔬菜和蒸鱼代替烤肉和沙拉,食肉者们是绝对不会这样的”。

    Ces personnes n'ont donc rien à voir avec les femmes qui se contentent de temps à autre d'une grillade-salade - à la place du poisson vapeur légumes - pour tenter de perdre un peu de poids.

  • "好!管够,给你,"老财迷伤心地说道,"不过你得一个果子馅饼,晚饭也烤炉,省得生两个炉子。"

    Eh! bien, tu en prendras a ta suffisance, repondit−il melancoliquement, mais alors tu nous feras une tarte aux fruits, et tu nous cuiras au four tout le diner; par ainsi, tu n'allumeras pas deux feux.

  • 站立,两脚微微分开,双臂于体侧伸直,右手触左脚,起身;反方向相同动作。

    Debout, les jambes légèrement écartées, les bras tendus de chaque c?té, touchez votre pied gauche avec votre main droite, puis relevez-vous et faites pareil avec l’autre pied.

  • (我们在讨论什么主题这套照片的时候,大家三个人都不反对这个句子,都不反对的意思,就是通过,哈哈)

    Parfois, ce qu'on n'arrive pas à laisser tomber n'est pas une personne, mais des moments.

  • 这样,当您物理设备很小的移动时,您可以很好地控制鼠标指针。当物理设备移动较大时,您可以快速地在屏幕的不同区域移动。

    Ainsi, lorsque vous faites de petits mouvements avec le périphérique, il n' y a absolument pas d' accélération, afin de vous donner plus de contrôle sur le pointeur de la souris.

  • 而在法国南部,西南部,普罗旺斯地区,薄饼更像是一种蛋糕。饼被成王冠的形状,果脯馅。

    En Provence, dans le sud et le sud-ouest, c'est un gâteau ou une brioche en forme de couronne, fourrée aux fruits confits.

  • 年轻的女子生下一个婴儿。他们把婴儿放在食槽里。正巧,这就是第一棵树的食槽。

    La jeune femme donna naissance a un bebe et le couple l'installa dans la mangeoire qui avait ete fabriquee avec le premier arbre.

  • 正巧,这就是第一棵树的食槽。孩子的爸爸想把食槽当宝宝的摇篮。

    Une tempête terrible se leva, et l"arbre craignit de ne pas être assez fort pour garder tout son équipage en sécurité.

  • 从前,在雪山的最高峰上,有一个小雪人住在一间的房子里。

    Il était une fois, il y avait un bonhomme de neige qui habitait dans une petite maison fabriquée de neige, située au plus haut des montagnes de neige.

  • 她建议布雷维克下辈子可以投胎来中国人这样他就能感慨自己身在挪威是何等幸福。笔者尖酸的笔调详细揭示了一个中国人一生平均要面临的或多或少的困难。

    Écrite dans un style très acerbe, la lettre se veut une description plus ou moins exhaustive des difficultés auxquelles doit faire face un chinois moyen au cours de sa vie.

  • 这盏灯是玻璃的。

    lampe est faite en verre.

  • 他们把婴儿放在食槽里。正巧,这就是第一棵树的食槽。

    Une tempête terrible se leva, et l'arbre craignit de ne pas être assez fort pour garder tout son équipage en sécurité.

  • 有一种野猪来的变化,在有些地区被称为野猪头肉冻fromagedehure。

    Une variante existe à base de sanglier, dénommée dans certaines régions fromage de hure.

  • 彩马,唢呐和苹果,对比强烈的红蓝布背静。

    coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

  • 彩马,唢呐和苹果,对比强烈的红蓝布背静。

    coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

做用的网络释义

以上关于做用的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习做用的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论