两般法语怎么说

本文为您带来两般的法文翻译,包括两般用法语怎么说,两般用法文怎么写,两般的法语造句,两般的法语原声例...

本文为您带来两般的法文翻译,包括两般用法语怎么说两般用法文怎么写两般的法语造句两般的法语原声例句两般的相关法语短语等内容。

两般的法语翻译,两般的法语怎么说?

两般的法语网络释义

意外需要将在技术方案中增加下列员额 ‧ 一个、 ‧ 至 ‧ 五个、一般事务两个 Les budgets conditionnels prévoient la création des postes supplémentaires suivants

在这方面,应当指出 ‧ 个专业人员员额和两个一般事务人员员额已从战略 规划 和协调司调到信息、执行局和资源动员司 Dans ce contexte, il convient de noter que quatre postes d'administrateur et deux postes d'agent des services généraux sont transférés de la Division de la planification stratégique et de la coordination à la Division de l'information, du Conseil d'administration et de la mobilisation des ressources et qu'un poste d'administrateur supplémentaire est transféré de la Division de la planification stratégique et de la coordination à la Division de l'appui technique

两般的汉法大词典

两般的法语短语

两般的法文例句

  • 有现在时(即英语不定式的一式)和过去时(即完成式)种时态。

    Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.

  • 为了能作出色彩和谐的菜品,一加入到三种不同的颜色作为装饰,来补充主要的食材。

    Y para realizarlo, se agregan dos o tres ingredientes con colores diferentes como decoración para complementar un ingrediente principal.

  • 明星们特别喜欢带着个手提包出门:一个一很小,可以充当任何一款女包。

    Les people adorent sortir avec deux sacs à main: le premier est souvent petit et a l’utilité de n’importe quel sac de femme.

  • 虚拟式一在从句。为了知道要不要用虚拟式,先要看这个东西:

    Quand doit-on l’employer? Tout d’abord, en général, on l’emploie dans les phrases relatives. Ensuite, pour savoir si on doit employer le subjonctif ou pas, il faut regarder deux choses.

  • 我不知道我是如何奇迹地靠着些蠢话和陈词滥调写完了张考卷。但这竟然行得通!在这门课中我唯一一次得到了平均分:11/20。

    Je ne sais pas par quel miracle, j'ai réussi à remplir deux copie double de bêtises et de lieux communs, mais cela a marché, pour la seule fois dans cette matière, j'ai eu la moyenne: 11/20.

  • 他六十八岁,矮瘦的个子,背有点弯曲,只大手象蟹螯一

    Il avait soixante-huit ans. Il était petit, maigre, un peu tors, avec de grandes mains pareilles à des pinces de crabe.

  • 无论眼前出现的是河流或峡湾,它都毫不犹豫地下水,象栖动物一游过去。

    Qu’il se présente quelque rivière, quelque fjord à traverser, et il s’en présentera, tu le verras sans hésiter se jeter à l’eau, comme un amphibie, et gagner le bord opposé!

  • 法语疑问句基本上可以归纳成种类型:一疑问句、特殊疑问句。

    Le interrogative française fondamentalement peuvent être regroupées en deux types: les questions générales, les questions spéciales.

  • 法语疑问句基本上可以归纳成种类型:一疑问句、特殊疑问句。

    Phrases interrogatives français peuvent essentiellement être regroupées en deux types: questions d'ordre générales, questions spéciales.

  • 情况下,在奥运会场馆有种特许零售点:食品和特许商品。

    En règle générale, il existe deux types de concessions sur les sites: boissons/nourriture et marchandise diverse.

  • 他们俩之间的关系如暴风骤雨一激烈,甚至招致梵蒂冈的惩罚,罗马教皇在面对这位时代最耀眼的明星自由而激情的结合时也从不掩饰对他们的愤怒。

    Leur liaison, forte et orageuse, ira jusqu'à s'attirer les foudres du Vatican, le pape ne cachant pas son ire devant l'union libre et forte de deux des plus brillantes stars de l'époque.

  • 是副词短语,一放在变位动词的侧。意为:不再,如:

    Elle n'aprend plus l'allemand, parce qu'elle le trouve très difficile.

  • 中国有五十六个民族,数汉族的名字字数最少,一个汉字或者三个,极少

    Entre la China antigua y la moderna, se refleja una gran diferencia en la importancia de los nombres. Por ejemplo, en la antigua China los

  • 这个词一用来表示个恋人离开得比较快。在这种境遇,jeter也可以用。

    A ma connaissance, ça s'utilise surtout dans le cadre des relations amoureuses, pour dire qu'on a rompu(assez brutalement) avec quelqu'un. « Jeter » s'utilise aussi dans ce sens.

  • 这个词一用来表示个恋人离开得比较快。在这种境遇,jeter也可以用。

    A ma connaissance, ça s'utilise surtout dans le cadre des relations amoureuses, pour dire qu'on a rompu(assez brutalement) avec quelqu'un. « Jeter » s'utilise aussi dans ce sens.

两般的网络释义

两般 两般 拼音:liǎng bān [词语解释] 两样;不同。 唐 方干 《项洙处士画水墨钓台》诗:“画石画松无两般,犹嫌瀑布画声难。” 宋 苏轼 《次周焘韵》:“道眼转丹青,常於寂处鸣。早知雨是水,不作两般声。”

以上关于两般的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习两般的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论