和物法语怎么说

本文为您带来和物的法文翻译,包括和物用法语怎么说,和物用法文怎么写,和物的法语造句,和物的法语原声例...

本文为您带来和物的法文翻译,包括和物用法语怎么说和物用法文怎么写和物的法语造句和物的法语原声例句和物的相关法语短语等内容。

和物的法语翻译,和物的法语怎么说?

和物的法语网络释义

文物和非物质文化遗产 le patrimoine culturel matériel et immatériel

关于物质和运动的哲学原理 Le principe philosophique sur la matiêre et le mouvement

运营和物流 Opérations et logistique

化学和物理教育 Enseignement de la Chimie et de la Physique

辨认人和物 Identifier les personnes et les choses

生产和物流 Lean :production et logistique

信息和物流休息 Systemes d’information et logistique

生产管理和物流 Gestion de production et logistique

信息科技和物流 Technologies de l’information et logistique

装载的仪器和物品数量有限 ou

和物的汉法大词典

和物的法语短语

和物的法文例句

  • 法国土司就是以面包为基本,将它浸泡过牛奶鸡蛋的混合后煮熟的一种菜肴。

    Le pain perdu est un mets à base de pain trempé dans un mélange de lait et d'œuf puis cuit.

  • 请来发现地点展览,宣传国际电影节(签证佩皮尼昂的建筑的形象。

    Découvrez les lieux et les expositions du festival international de photojournalisme, Visa pour l'image à Perpignan.

  • 柠檬味奶油是鸡蛋、糖、柠檬汁新鲜柠檬皮细丝的混合

    La crème est un mélange d'œufs, de sucre, de jus de citron et de zeste de citron.

  • 在12表格里定义的粘合剂骨料之间的配量对称,指的是在一个正常情况下,针对一个正常支撑而言。

    Les correspondances de dosage entre liant et granulats définies dans les tableaux 1 et 2 correspondent à un cas moyen et à un support normal.

  • 准备黄油-糖的混合,需要将糖黄油混合均匀,并与面团的稠度一致。

    Préparer le mélange beurre-sucre, il doit être homogène et avoir la même consistance que la pâte.

  • 因此,它含有血管,使营养,纤维(弹性蛋白胶原蛋白)来修复皮肤,同时保持其柔韧性。

    Il contient donc des vaisseaux sanguin pour apporter des éléments nutritifs, des fibres(l'élastine et du collagène) pour fixer l’épiderme tout en maintenant sa souplesse.

  • 通过锁定那些地理符号,参照建筑,它们描绘出了记忆与想象中的城市线条。

    Ancrées sur des symboles, des objets témoins, des lieux, elles constituent les lignes de force de la mémoire et de l'imaginaire.

  • 将其与面粉、糖盐的混合混合。

    Mélanger avec la préparation avec la farine, le sucre et le sel.

  • 使黄油软化两种糖混合,直到得到均匀的混合

    Travaillez le beurre mou avec les deux sucres jusqu'à obtention d'un mélange homogène.

  • 混合椰子、糖软化的黄油,还有鸡蛋。把混合倒在面团上。再放入烤炉30分钟。

    Mélanger la noix de coco, le sucre et le beurre mou, ainsi que les oeufs. Verser ce mélange sur la pâte. Remettre au four 30 mn.

  • 精心计算的计划:每餐,摄入30%低脂蛋白质,30%脂肪40%碳水化合

    Un programme bien rodé: à chaque repas, on consomme 30% de protéines maigres, 30% de matières grasses et 40% de glucides.

  • 确实有点儿无聊,却很危险,主要由于低海拔存在障碍,主要是一些高压电线。

    Un peu ennuyeux sans doute, mais aussi dangereux, à cause de l\'altitude peu élevée et la présence de certains obstacles, principalement des lignes à haute tension.

  • 众所周知,巧克力富含多酚具有防腐作用的有机,食用巧克力可降低脑血管意外风险。

    On savait déjà que le chocolat est riche en polyphénols, des composés organiques qui ont un effet antioxydant, et que sa consommation pouvait réduire les risques d'accidents vasculaires cérébraux.

  • 你真的不愿意?尽你所能???轻我?国人民…所承受的???穷精神痛苦?吗?

    Sèrieusement, vous refusez de faire votre possible pour soulager le peuple de la misére matèrielle... et morale dans laquelle il se débat?

  • 力求显现太空,宇宙光感的酷型装

    Cherchez espace, l'univers et la perception de la lumière froide de type monté objets.

  • 110米跨栏世界冠军刘翔《三毛》——2007年特奥会的吉祥一起照了像。

    Liu Xiang, le champion mondial du 110 mètres haies, a pris la photo avec? San Mao?, la mascotte des Jeux Olympiques spéciaux 2007 de Shanghai.

  • 所有权是最绝对地享用处分的权利,但法律或条例禁止的使用除外。

    La propriété est le droit de jouir et disposer des choses de la manière la plus absolue, pourvu qu'on n'en fasse pas un usage prohibé par les lois ou par les règlements.

  • “显然,”我大声说,“在形成陆地的第二个阶段,水的沉淀造就了这些页岩、石灰岩砂岩!我们是在朝着花岗岩石块走!

    C’est évident, m’écriai-je, les sédiments des eaux ont formé, à la seconde époque de la terre, ces schistes, ces calcaires et ces grès!

  • 我们可以从面包、米饭及通心粉中找到能很好地提供能量保持体型的复合型碳水化合

    Bons pour l'énergie, la ligne, les glucides complexes se trouvent dans le pain, le riz et les pâtes.

  • 力求表现太空,宇宙光感的酷型装

    Cherchez espace, l'univers et la perception de la lumière froide de type monté objets.

  • 最后加入葡萄干牛奶,把所有混合搅拌均匀。

    Ajoutez enfin les raisins et le lait et mélangez le tout.

  • 力求表现太空,宇宙光感的酷型装

    Dherchez espace, l''univers et la perception de la lumière froide de type monté objets.

  • 此外,密克罗尼西亚联邦的植检疫条例禁止进口任何培养或生,例如寄生、细菌、病毒类病毒。

    La réglementation sur le contrôle sanitaire des végétaux et des animaux interdit l'importation de cultures ou d'organismes, y compris de parasites, bactéries, virus et viroïdes

  • 大沙拉碗中放入3只鸡蛋余下全部白糖,搅打至混合发白。面粉酵母均匀混合,缓慢加入混合中,搅拌均匀。

    3. Dans un saladier, fouettez les oeufs et le sucre jusqu'à ce que le mélange blanchisse. Ajoutez en pluie la farine additionnée de la levure.

  • 作为其经常性出版的一部分,国际商会最近出版了一份题为“并行的国家程序仲裁程序”的新出版

    La CCI a récemment édité, dans le cadre de son Programme ordinaire de publications, un ouvrage intitulé "L'État parallèle et les procédures arbitrales"

  • 力求表现太空,宇宙光感的酷型装

    perception de la lumière froide de type monté objets.

  • 准备黄油-糖的混合,需要将糖黄油混合均匀,并与面团的稠度一致。

    Préparer le mélange beurre-sucre, il doit être homogène et avoir la même consistance que la pâte.

  • 冲程二:压缩。活塞上升,进气阀排气阀都关闭,混合被压缩。

    2er temps: Compression.Le piston remonte, les 2 soupapes sont fermées, le mélange se comprime.

  • 大沙拉碗中放入3只鸡蛋余下全部白糖,搅打至混合发白。面粉酵母均匀混合,缓慢加入混

    3. Dans un saladier, fouettez les oeufs et le sucre jusqu'à ce que le mélange blanchisse. Ajoutez en pluie la farine additionnée de la levure.

  • 税是根据收入财产征收,而不考虑纳税人,及其财力。

    TENIR COMPTE DE LA PERSONNE DU CONTRIBUABLE ET DE SES FACULTES DE CONTRIBUATION.

和物的网络释义

和物 和物,拼音hé wù,犹随俗。

以上关于和物的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习和物的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论