本文为您带来幻想的法文翻译,包括幻想用法语怎么说,幻想用法文怎么写,幻想的法语造句,幻想的法语原声例句,幻想的相关法语短语等内容。
幻想的法语翻译,幻想的法语怎么说?
pure imagination
vain rêve
songe creux
illusion
fantaisie
chimère
utopie
幻想的法语网络释义
幻想交响曲 Symphonie fantastique
最终幻想9 Final Fantasy 9
最终幻想3 Final Fantasy 3
幻想之爱 Les Amours Imaginaires
最终幻想7 Final Fantasy 7
最终幻想2 Final Fantasy 2
最终幻想13 Final Fantasy 13
最终幻想15 Final Fantasy 15
她幻想 Elle imagine
幻想的汉法大词典
pure imagination
幻想的法语短语
fantasy, fancy, imagination
这组词都有“想象,幻想”的意思,其区别是:
fantasy 指与现实完全脱节,荒诞离谱、稀奇古怪的想象。
fancy 指脱离实际的幻想或幻想力,常暗含所想象的东西近乎怪诞的意味。
imagination 含义广,一般不含贬义。可指认真、带有启发性的想象,也可指凭记忆的想象或凭空想象事物的能力。
幻想的法文例句
飞行一直是幻想中浪漫的一部分。
Voler a toujours une part de romantisme.
这都纯粹是幻想,没真正发生过。
C’est de la pure imagination. Rien de tout cela n’est arrivé.
再多的幻想、也只是渴望。
Pas d'imagination, mais aussi désireux de.
成为公主是每个少女心中都深藏的幻想。
Quand d elles étaient petites, elles voulaient être des princesses.
在工作中你不免耽于幻想。
Il vous arrivera encore de vous faire quelques illusions ou de prendre vos rêves pour des réalités.
幻想是一种永恒的春天。
La fantaisie est un perpétuel printemps.
财富差距是如此之大,而欧洲总是带给人幻想。
Les écarts de richesse sont trop forts et l'europe fait rêver.
女孩子们喜欢爱幻想的男孩子,但是不要太过了。
Les filles aiment bien les mecs rêveurs, mais pas complètement à l'ouest non plus.
青春貌美的你,喜欢柔和的色彩和富于幻想的材料。
Femme-enfant, vous aimez les couleurs douces et les matières vaporeuses.
对于这个小小的幻想剧本,谁来给予他的神话特征呢?
Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique?
你是比太阳还耀眼的火柴,划出我无尽的幻想和喜悦。
Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.
他所幻想的友谊,他的努力最后都在残酷的现实中失败了。
Il ne trouve cette illusion amicale que dans le film, son effort échoue finalement dans la réalité cruelle.
我无数次地幻想非常快与你见面并和你一起渡过的美好时光!
Je songe mille fois le jour au temps où je vous voyais à toute heure.
其实亚洲已经成为一直引发西方经济既害怕但又幻想的主体。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
至于是否有通往地心的通道,这纯属幻想,根本不可能存在!
Quant à l’existence d’une galerie qui aboutisse au centre du globe, pure imagination! pure impossibilité!
天真的人们总对未来抱有幻想,但生活很快就使他们的幻想破灭。
Les gens naïfs se flattent volontiers, mais la vie dissipe bien vite leurs illusions.
狂热的恋情忽然出现,并把他推到了种种无目的和无基础的幻想中。
La passion était survenue, et avait achevé de le précipiterdans les chimères sans objet et sans fond.
我要在地上铺上地板,把它刷成漂亮的粉红色,充满了美丽的幻想。
Je tiens à répandre sur le sol, le pinceau en une belle rose, plein de belles illusions.
在沙滩与幻想者那里,七月的光黯灭;在火红的天际,我迷失了思绪。
La lumière de juillet s'eteint sur les grèves et songeur, je laisse mes pensées se perdre á l'horizon flamboyant.
现在重要的,有助于我成长的,是不再成为感情的牺牲品,对爱不再有幻想。
Ce qui compte aujourd’hui, compte tenu de mon évolution féminine, c’est de ne plus être victime des sentiments, d’une illusion amoureuse.
他给自己重塑了一个身份,撒了许多谎,靠厚颜无耻和幻想来填补干瘪的口袋。
Il s’invente un nouveau pedigree, ment beaucoup, et compense le vide de ses poches à coup d’audace et d’imagination.
他说:“幻想是一只松鼠,在圆形的笼子里自得其乐,想象自己是地上的漂流者。”
Il a dit
评论