再就法语怎么说

本文为您带来再就的法文翻译,包括再就用法语怎么说,再就用法文怎么写,再就的法语造句,再就的法语原声例...

本文为您带来再就的法文翻译,包括再就用法语怎么说再就用法文怎么写再就的法语造句再就的法语原声例句再就的相关法语短语等内容。

再就的法语翻译,再就的法语怎么说?

再就的法语网络释义

再就业 remploiremployer (se)réemploiréemployer (se)réintégrer (dans

现再就测试 xian zai jiu ce shi

这样吧不如就再睡一下 Alors, dors un peu plus;alors dors un peu plus

就再也没有什么会失去 il n'y ait plus rien à perdre

您什么时候想来就再来 ,我们随时欢迎您 Revenez quand vous voudrez , vous serez toujours le bienvenu .;Revenez quand vous voudrez , vous serez toujours le bienvenu

不如就再睡一下 dors un peu plus.

我就不再需要什么了 Je n'ai rien d'autre;Je n’ai rien d’autre

因为你知道,这个世界很早就已不再考虑你 Car tu sais que le monde a déjà cessé de penser à toi depuis longtemps

你没有说再见就离开 Tu as pris la route sans dire adieu

既然已经使你失望 就不要再留恋 Ne laisse pas le temps te decevoir

再就的汉法大词典

再就的法语短语

再就的法文例句

  • 要是你继续,管你一小时的晚学。

    Si tu continues, tu auras une heures de retenue.

  • 在巴黎天天吃鹅肝和鱼子酱在吃我成鹅肝了!

    Paris, gras et le caviar tous les jours pour manger en manger en gras, j'ai eu!

  • 动我的电脑我揍你.

    On ne va pas se battre, je ne ferai plus!

  • 等我们有了足够的钱买房子吧。——照你说的办吧。

    On s'achète une maison dès qu'on a assez d'argent. -On fait comme tu dis.

  • 早几分钟碰上他了,他刚出去。

    Vous l'avez manqué de quelques minutes, il vient juste de sortir.

  • 约40%的家长在孩子上幼儿园的时候开始做一些准备,而也有30%表示等孩子上了小学考虑也不晚。

    Environ 40 % des parents dont les enfants sont à la maternelle pensent à commencer leurs préparatifs, et 30 % estiment qu'il sera temps d'y penser lorsque leurs enfants entreront à l'école primaire.

  • 动我的电脑我揍你。

    On ne va pas se battre, je ne le ferai plus!

  • 你让他偷车,他偷一辆警车,让他偷一辆,他偷一辆警车。

    Vous lui laissez la voiture, il a volé une voiture de police et de le laisser voler une autre, il a de nouveau volé une voiture de police.

  • 到我们举行婚礼时,还可作一点改动,对朋友们说,你当初所以未将‘杜’字单独标出,是考虑到自己所处的地位而不得不表现得谦虚一点,甚至什么也不用说。

    Au moment de notre mariage, nous pourrons encore modifier un peu cela en disant aux amis que vous aviez renoncé à votre du par modestie, étant donné votre position, ou même sans rien dire du tout.

  • 这是一片莫名的蛮荒之地。东西放在路边上,扛着大包小包去根本看不到的那些偏远的山村。

    Leurs affaires ont posées au bord de la route, ils nous disent se rendre à pîed dans un village que l’on n’aperçoit pas et vont porter leurs nombreux sacs.

  • 在欧元区,进口者和出口者必须考虑的风险因素少了一个,因为他们没必要考虑他们收款和付款用哪种货币。

    Dans la zone euro les exportateurs et importateurs ont à lutter contre un facteur de risque de moins, car ils n'ont pas à réfléchir dans quelle monnaie sont leurs recettes ou leurs dépenses.

  • 长5厘米,你的这条裙子更雅致了。

    2.Avec cinq centimetres de plus, ta jupe serait plus elegante.

  • 不先试验一下更换到图形登录方式是十分危险的。如果图形登录自身失败的话,您想要换回文本方式登录可有得麻烦了。

    Il est risqué de mettre en uvre un gestionnaire de connexion graphique sans vérifier si tout fonctionne auparavant. Si la procédure échoue, il vous faudra beaucoup de temps avant de tout réparer

  • 谁都有出错的时候——今天我又忘了收款人处签名。——没事儿,谁都有出错的时候。——现在是犯小错,等犯了打错麻烦了。

    Aujourd'hui j'ai encore oublié de signer dans la case. -C'est rien, tout le monde peut faire une erreur. -Une petite erreur aujourd'hui, une grosse erreur demain.

  • 如果对方不尊重你,没有继续的必要了。

    si ton(ta) copain(copine) te manque de respect,ce n'est pas la peine de continuer!

  • 我默不作声。我当时想的,如果这个螺丝和我作对,我一锤子敲掉它。小王子又来打搅我的思绪了:

    Je ne répondis rien. A cet instant-là je me disais: "Si ce boulon résiste encore, je le ferai sauter d'un coup de marteau." Le petit prince dérangea de nouveau mes reflexions:

  • 你倘若哼一声,明天送你走。

    et pas plus tard que demain, si tu bronches.

  • 你倘若哼一声,明天送你走。

    et pas plus tard que demain, si tu bronches.

再就的网络释义

再就 zài jiù ㄗㄞˋ ㄐㄧㄨˋ 再就

以上关于再就的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习再就的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论