切对法语怎么说

本文为您带来切对的法文翻译,包括切对用法语怎么说,切对用法文怎么写,切对的法语造句,切对的法语原声例...

本文为您带来切对的法文翻译,包括切对用法语怎么说切对用法文怎么写切对的法语造句切对的法语原声例句切对的相关法语短语等内容。

切对的法语翻译,切对的法语怎么说?

切对的法语网络释义

然而一切对我却非比寻同 et ça me fait quelque chose

对抗一切甚至对抗爱 de tout même de l'amour;de tout même de lamour

对的/确切的 exact

对切圆 cercle bitangent

不顾一切反对 envers et contre tout

因为是你,我敢于面对一切 Parce que cest toi joserais tout affronter;Parce que c'est toi j'oserais tout affronter

是否对于一切都不在乎 Se moquent de tout

他们强调,各国对区域和全球安全的关切,对全面解决 导弹 问题至关重要。 Ils ont souligné l'importance de la prise en compte des problèmes de sécurité de tous les États aux échelons régional et mondial dans toute approche de la question des missiles sous tous ses aspects

对她,一切都变了形,染上了春天的颜色。 Et Clore Un Reve D'amour

此时此刻需要的是,永久和无条件地结束一切敌对行动。 Ce qu'il faut maintenant, c'est un arrêt permanent et inconditionnel des hostilités

切对的汉法大词典

切对的法语短语

切对的法文例句

  • 他所讲的一切对我都显得很容易,很容易。

    Tout ce qu’il disait me semblait facile, facile.

  • 自从我到了比利时,一切对我来讲都是新的。

    Depuis que je suis arrivé en Belgique tout est nouveau pour moi.

  • 如果我没有懂得爱,那麽懂得其他的一切对我又能有什麽用处?

    Et si je n'ai pas compris l'amour, à quoi me sert d'avoir compris le reste?

  • 如果我没有懂得爱,那么懂得其他的一切对我又能有什么用处?

    Et si je n'ai pas compris l'amour, à quoi me sert d'avoir compris le reste? »

  • 令我吃惊的是,我竟理解得这么透彻。他所讲的一切对我都显得很容易,很容易。我同样觉得,我还从来没有这么认真听讲过,他也从来没有这样耐心讲解过。

    Je crois aussi que je n’avais jamais si bien écouté et que lui non plus n’avait jamais mis autant de patience à ses explications.

  • 节日快乐爸爸!我爱你,你我来说就是一。在我的生命中,不论是幸福的还是艰难的时刻,你都一直陪着我。

    Bonne fête papa. Je t'aime, tu es tout pour moi, tu as toujours été présent dans les bons et durs moments de ma vie.

  • 只不过这次他好像准备要抛弃过去的一全身心地投入菊妮的爱中。

    Seulement il semble être prêt à faire table rase du passé pour vivre pleinement son amour pour Junie...

  • 房子里旳─都唤起我死者旳回忆。

    Tout, dans la maison, me rappelle le souvenir du mort.

  • 看上去都漠不关心的女人是因为她还没遇到该爱的人。

    Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.

  • 那么,在这个我觉得很重要的日子里,我要借此机会告诉你,你我有多么重要。谢谢你所做的一

    Alors, en ce jour si important à mes yeux, je saisis l'occasion pour te rappeler à quel point tu comptes pour moi. Merci pour tout!

  • 你可以用你自己的语言,轻轻的他说一压在你心里的那些沉重的东西。

    Tu peux lui parler simplement avec tes propres mots, lui dire tout ce qui est trop lourd dans ton cœur.

  • 他打开了衣柜,从里面出来了一个小男孩,他说:“如果你不给我500法郎,我就把一告诉爸爸。”

    Il ouvre la porte et sort un petit garçon qui lui dit: "Si tu me donnes pas 500F je dis tout àmon père".

  • 假如我考察一下导致我写作的情况——我不是为了讨好什么,而是出于精确性的考虑而写作的——我就清楚地看到,在这一的起点,我来说,是战争。

    Si j’examine les circonstances qui m’ont amené à écrire – je ne le fais pas par complaisance, mais par souci d’exactitude – je vois bien qu’au point de départ de tout cela, pour moi, il y a la guerre.

  • (几乎)不顾一的,他会力图饲养这种动物,以便加深狼的了解。

    Envers et(presque) tous, il va chercher à élever cet animal afin d'approfondir la connaissance des loups.

  • 假如我考察一下导致我写作的情况——我不是为了讨好什么,而是出于精确性的考虑而写作的——我就清楚地看到,在这一的起点,我来说,是战争。

    Si j’examine les circonstances qui m’ont amené à écrire je ne le fais pas par complaisance, 枪豪 mais par souci d’exactitude je vois bien qu’au point de départ de tout cela, pour moi, il y a la guerre.

  • 而他呢,他就此结束而感到遗憾。应付困难是多有意思呀!

    Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine. C'est si amusant de se débrouiller!

  • 在1930年代,沙飞迅速地摄影这个艺术一都感兴趣,特别是他在外国画报里看到的新闻照片。

    Sa passion pour la photographie se déclara dans les années 1930, où il entraperçut des photographies de reportage dans les magazines illustrés venant de l’étranger.

  • 真正的智者都有好奇心。

    Le sage est celui qui s'étonne de tout.

  • 双子座的小孩喜欢相信别人她讲的一,但善于怀疑自己,他们自己却时常没有信心。

    Gemini aime à croire que les enfants des autres à son propos de tout, mais doutent de leur capacité, ils n'ont souvent pas confiance en lui-même.

  • 如果您有时间,明天给我打个电话好吗?您为我做的一,我感激不尽。

    Pouvez-vous m'appeler demain, si vous avez du temps? Je vous suis bien reconnaissant pour tout ce que vous m'avez fait.

  • 我们来说,他们就是一的基础,如果我们要感谢谁,那一定就是所有的球迷。

    Para nosotros ellos son fundamentales y si estamos agradecidos a alguien es a todos ellos.

  • 你觉得我有点坏心眼,却还把你挂在嘴边,一都是那么平凡,又何必游戏规则怨念。

    Tu sais que j’ai du mal, Encore à parler de toi, Il parait que c’est normal, Il n’y a pas de règles dans ces jeux là.

  • 而他呢,他就此结束而感到遗憾。应付困

    Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine. C'est si amusant de se débrouiller!

  • 这个月你不再觉得一个人做事会很顺利。你没有得到你在生活中所寻找的,这让你都不怎么满意。

    Tendrás un mes en el que no te vas a sentir del todo bien contigo mismo. No has conseguido lo que buscabas en la vida y esto hace que no estés satisfecho del todo.

  • 我真的很腼腆,以前很少你说,在我眼中,连接我们俩的这一有多么重要。

    C'est vrai que je suis pudique et que je t'ai rarement dit à quel point tout ce qui nous relie est important à mes yeux.

  • 我真的很腼腆,以前很少你说,在我眼中,连接我们俩的这一有多么重要。

    C'est vrai que je suis pudique et que je t'ai rarement dit à quel point tout ce qui nous relie est important à mes yeux.

切对的网络释义

切对 切对,汉语词语,拼音qiē duì,平仄运用切合要求的工整诗句;恰切应对;指诗律上的平仄声调严格相对。

以上关于切对的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习切对的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论