两马法语怎么说

本文为您带来两马的法文翻译,包括两马用法语怎么说,两马用法文怎么写,两马的法语造句,两马的法语原声例...

本文为您带来两马的法文翻译,包括两马用法语怎么说两马用法文怎么写两马的法语造句两马的法语原声例句两马的相关法语短语等内容。

两马的法语翻译,两马的法语怎么说?

两马的法语网络释义

四马两轮马车 Quadrige en dentelle

由两匹马牵引, Tiré par deux chevaux

使两种马杂交 mêler deux races de chevaux

平板两轮马车 haquet

平板两轮马车夫 haquetier

有蓬两轮轻马车 cabriolet

两轮运货马车 charrette

湖南省永州市祁阳县 上马乡两江村 Shang Ma Xiang Liang Jiang Cun , Qiyang Comté, Yongzhou Ville, Province du Hunan

他? 们 不像? 两 年前 在? 马 沙 登? 陆 的 那些 人 … Des individus diffèrents de ceux dèbarquès à Marsala

年 ‧ 月 ‧ 日(国际容忍日),教科文组织总部举行了两年一度的马丹吉特·辛格促进容忍和非暴力奖颁奖仪式,这是第二次在国际容忍日颁发此奖。 Le prix UNESCO-Madanjeet Singh pour la promotion de la tolérance et de la non-violence ‧ (bisannuel) a été décerné pour la deuxième fois, le ‧ novembre (Journée internationale de la tolérance ), lors d'une cérémonie organisée au Siège de l'Organisation des Nations Unies

两马的汉法大词典

两马的法语短语

两马的法文例句

  • 在平坦的旷野里,有一个人独自顺着公路走,这个人点钟左右就从西恩动身了。

    Dans la plaine rase, un homme suivait seul las grande route. L’homme était parti de Marchiennes vers deux heures.

  • 到达娱乐场门口,他让德•莱尔夫人在车内等他,自己先去窗口取票,免得让她看见票是免费赠送的。拿到票后,他回到车旁接她,人于是从向他们躬身致意的检票员身旁走了进去。

    Il laissa d'abord Clotilde dans la voiture pour aller chercher le coupon afin qu'elle ne vît pas qu'on le lui offrait, puis il la vint prendre et ils entrèrent, salués par les contrôleurs.

  • 我想订张九号去塞的火车票。

    Je voudrais réserver deux billets de TGV du pour Marseille.

  • 然后他又把都宰了,因为那是德国

    Puis il égogea les chevaux, des chevaux allemands!

  • 这个好时辰直到晚上六点才到来,叔父和我、向导、个船夫和四匹一起进了一条模样很怪的平摆渡船。

    L’instant favorable n’arriva qu’à six heures du soir; mon oncle, moi, le guide, deux passeurs et les quatre chevaux, nous avions pris place dans une sorte de barque plate assez fragile.

  • 凭借已经获得的知识,画中人物对自己的选择有了信心。他在匹骏的驱动下继续着自己的道路,一匹蓝,一匹红(阴与阳,意识与无意识)。

    Armés des connaissances acquises, le personnage est sûr de son choix. Il poursuit son chemin tiré par deux chevaux, l\'un bleu et l\'autre rouge(yin/yang, conscient/inconscient).

  • 匹运行李的跟着他,我和叔父在后面。

    Les deux chevaux chargés de nos bagages le suivaient, sans qu’il fût nécessaire de les diriger.

  • 他指出,“顿斯的和平圣殿梦想确实鼓舞着国际社会创建和平宫”,他作为俄罗斯代表团成员“尤其积极地投身于”沙皇尼古拉斯二世倡议于‧年和‧年在海牙举行的次和平会议的工作。

    Ce fut son rêve d'un temple de la paix qui inspira la création du présent Palais de la Paix », a souligné le Président de la Cour, précisant que M.

  • 我们有四匹拉我们,另匹运行李。

    Quatre chevaux devaient être mis à sa disposition, deux pour le porter, lui et moi, deux autres destinés à nos bagages.

  • 邻居们来到老人的家忧心的说:“您的运气真不好,您有,但是您的儿子却不能再骑了,他残废了。

    Les voisins vinrent se lamenter:"vous n'avez vraiment pas de chance. vous avez deux chevaux, mais votre fils ne peut plus s'en servir.

  • 他们说:“您的运气真是太好了,您现在有了。

    Ils dirent:"vous avez vraiment de la chance. Vous avez mainetment deux chevaux.

  • 那邮差、一个车夫、全都横尸路边,我们便把人的尸体拖进附近一小破屋。

    Le courrier, un postillon et deux chevaux avaient été tués.On venait d’emporter les hommes dans une masure voisine.

  • 德•莱尔夫人透过玻璃门看到个头上没有任何装饰的女郎,正陪坐在位军人对面。

    Elle avait vu, à travers la vitre, deux fillettes en cheveux attablées en face de deux militaires.

  • 老人回答道:“确实,现在有,都可以派上用场了。”

    Le vieil homme répliqua: "bien sur, il y a maintenant deux chevaux. Ils pruvent être utiles.

  • 出于取笑逗乐,有个男子甚至一把抓住德•莱尔夫人,一面想把她带走,一面吻她的脸蛋。

    Deux messieurs, pour plaisanter, saisirent par les épaules la fugitive et voulurent l'emmener en cherchant à l'embrasser.

  • 玛尔特和年轻的姑娘站在门口向我们作最后的告别,紧接着车夫的哨声中飞快地朝阿尔托纳奔去。

    Marthe et la jeune fille, du seuil de la porte, nous adressèrent un dernier adieu; puis les deux chevaux, excités par le sifflement de leur conducteur, s’élancèrent au galop sur la route d’Altona.

  • 人上次的对决还历历在目,巴萨对皇5:0。

    Leur dernier duel est encore dans les mémoires: 5 0 pour le Barca contre le Real.

  • 老人回答道:“确实,现在有,都可以派上用场了。”

    répliqua: "bien sur, il y a maintenant deux chevaux.Ils pruvent être utiles.

  • 2008年7月10日:在格达莱纳河畔塔恩(上加龙省),一名正准备离婚的55岁男子杀害了他的个弟弟,个25岁和26岁的儿子以及他们的一个20岁的朋友。

    10 juillet 2008: À La Magdelaine-sur-Tarn(Haute-Garonne), un père en instance de divorce de 55 ans tue deux de ses frères, ses deux fils de 25 et 26 ans et l\'amie de l\'un d\'eux, 20 ans.

  • 老人回答道:"确实,现在有,都可以用了.

    Le vieil homme répliqua:"Pour sur,il y a maintenant deux chevauz.

  • 老人回答道:"确实,现在有,都可以用了.

    répliqua:"Pour sur,il y a maintenant deux chevauz.

  • 萨在巴林的接幕站和周前的印第安那波利斯后,本赛季第三次确保了法拉利首排发车。

    confisquer la première ligne pour la troisième fois de la saison, après Bahreïn en ouverture du Championnat et Indianapolis il y a quinze jours.

  • 尤其是件连在一起的铜饰牌,一个上面是一头骆驼的形象,一个上面是一个人和一匹的形象。

    Ainsi deux plaques-attaches en bronze avec l’image d’un chameau et d’un homme avec un animal.

  • “三年?我不相信。”农民说着用手遮住了只眼睛。

    ——Trois ans? j’en doute, dit le paysan en mettant les mains sur les deux yeux du cheval.

  • 他最后机会也许就是一切从零开始:与个孩子搬回他长大的城市圣洛。

    Sa dernière chance est peut être de tout reprendre à zéro: déménager avec ses 2 enfants à Saint-Malo, la ville où il a grandi.

  • 名法拉利赛车手在第三行,巴西赛车手菲利普·萨再次超越他的队友费尔南多·阿隆索(第六位)排在第五位。

    Les deux Ferrari accaparent le 3e rang, le Brésilien Felipe Massa(5e) devançant à nouveau son coéquipier l'Espagnol Fernando Alonso(6e).

  • 你说十里桃花人一,后来谢了繁华生死无话。

    Tu as dit 10 dans la fleur de pêcher deux hommes à cheval, alors merci prospère de la vie et de la mort.

  • 大火发生在通往格兰波尔小径和贝纳尔小径的原始森林里,正好在伊朵森林和格拉谢尔洞穴之间。早晨短短的个小时里,大火就吞噬了那里的所有生命。

    Le feu, situé en forêt primaire, sur le sentier du Grand Bord et le sentier du Benard, entre le Maïdo et la caverne de la Glacière, a repris de plus belle vers 2 heures du matin mercredi.

  • 大火发生在通往格兰波尔小径和贝纳尔小径的原始森林里,正好在伊朵森林和格拉谢尔洞穴之间。早晨短短的个小时里,大火就吞噬了那里的所有生命。

    Le feu, situé en forêt primaire, sur le sentier du Grand Bord et le sentier du Benard, entre le Maïdo et la caverne de la Glacière, a repris de plus belle vers 2 heures du matin mercredi.

两马的网络释义

两马 两马,读音liǎng mǎ,汉语词语,一般指国马与公马,或指福州马尾—台湾马祖的简称。出自《孟子·尽心下》。

以上关于两马的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习两马的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论