减弱法语怎么说

本文为您带来减弱的法文翻译,包括减弱用法语怎么说,减弱用法文怎么写,减弱的法语造句,减弱的法语原声例...

本文为您带来减弱的法文翻译,包括减弱用法语怎么说减弱用法文怎么写减弱的法语造句减弱的法语原声例句减弱的相关法语短语等内容。

减弱的法语翻译,减弱的法语怎么说?

affaiblir

atténuer

减弱的法语网络释义

减弱因子 facteur d'atténuation

语颤减弱 diminution des vibrations vocales

变应性减弱 hypoergie

减弱的 usé,eassoupi,eémoussé,e

被减弱的 affaibli

减弱病毒 virus atténué

力量的减弱 atténuation des forces

凹焊缝,减弱焊缝 cordon réduit

使减弱 refroidirébranlerdiluer

减弱的汉法大词典

affaiblir

减弱的法语短语

减弱的法文例句

  • 削弱,减弱,削弱,减弱-

    affaiblir, croître, diminuer, fragiliser, réduire

  • 但法国人的心灵并不因此减弱了对基督教的眷恋。

    L'âme française n'en demeure pas moins profondément chrétienne.

  • 但法国人的心灵并不因此减弱了对基督教的眷恋。

    L'ame fran?aise n'en demeure pas moins profondément chrétienne.

  • 它提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良品行。

    des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

  • 它提出了新教会规则,并试图由此减弱教会的不良品行。

    4. On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

  • 10个小时后,我发觉岩壁上反射回来的灯光大大减弱

    Après dix heures de marche, je remarquai que la réverbération de nos lampes sur les parois diminuait singulièrement.

  • 他的深痛的哀号像来自地下,到傍晚才经过逐渐减弱而完全停歇。

    et sa plainte profonde, qui semblait sortir de dessous terre, ne cessa que vers le soir, apres s'etre graduellement affaiblie.

  • 这时虽然还是水手们所说的“紧帆风”,然而风势毕竟减弱不少了。

    C'était encore ce que les marins appellent "une brise à trois ris", mais l'amélioration dans le trouble des éléments n'en fut pas moins considérable.

  • 分离减弱平庸的爱情,却增强伟大的爱情,正如风熄灭蜡烛却点燃火焰。

    12.L’absence diminue les médiocres passions et augmente les grandes, comme le vent éteint les bougies et allume le feu.

  • 您醒了,醉意减弱或消失了,那么您去问风,问浪,问星,问鸟,问钟,

    vous vous réveillez, l'ivresse déjà diminuée ou disparue, demandez au vent, à la vague, à l'étoile, à l'oiseau, à l'horloge,

  • 台风在向中国北方前进的过程中逐渐失去威力,在星期一减弱为强热带风暴。

    Le typhon a perdu de sa puissance au fur et à mesure qu’il progressait vers le nord du pays.Il a été rétrogradé lundi en tempête tropicale.

  • 根据美国飓风中心报道,尽管飓风艾琳的强度减弱至1级,但仍会带来强风暴天气。

    Bien que la force de l'ouragan Irène se soit rétrogradée en catégorie 1, elle reste une tempête puissante, selon le centre national des ouragans.

  • 根据美国飓风中心报道,尽管飓风艾琳的强度减弱至1级,但仍会带来强风暴天气。

    rétrogradée en catégorie 1, elle reste une tempête puissante, selon le centre national des ouragans.

  • “分离”会减弱平庸的爱情,却可以增强伟大的爱情。正如风熄灭蜡烛,却点燃了火焰

    L’absence diminue les médiocres passions et augmente les grandes, comme le vent éteint les bougies et allume le feu.

  • 正当中国创造着更快的增长速度的时候,尽管管制更加强硬,那些活动却并没有减弱

    Alors que la croissance chinoise se poursuit à un rythme élevé, les mouvements de protestation ne faiblissent pas, malgré une répression fort musclée.

  • 但是,风力一点也没有减弱,相反地,那条被钢索结结实实绑着的桅杆都被风刮弯了。

    Mais la brise ne mollissait pas.Au contraire.Elle soufflait à courber le mât, que les haubans de fer maintenaient solidement.

  • 近地质年代由于磁场强度总体减弱,大气压总体减弱,磁场的消失则对生物影响不大了。

    affaiblit la pression atmosphérique globale, la disparition du champ magnétique est un peu sur les effets biologiques.

  • 几小时的工夫,飓风已经变成了“强风”,这就是说:大气流动的速度已经减弱了一半。

    Le vent, de l'état d'ouragan, passa au "grand frais", c'est-à-dire que la vitesse de translation des couches atmosphériques diminua de moitié.

  • 莫拉克在星期一上午侵袭了福建省和浙江省的边界(如图),风速减弱至83km/h。

    Morakot a atteint lundi matin la frontière entre les provinces du Fujian et du Zhejiang(photo), ses vents soufflaient jusqu'à 83 km/h.

  • ”已经收到签证及已经付费的中国游客不会取消.但游客的流动将在接下来的几个月减弱.

    u leur visa et réglé leur voyage ne vont pas y renoncer.Mais les flux de voyageurs devraient s’estomper sur les mois qui viennent.

  • “今天晚上十点钟,”史密斯回答说,“但愿上天保佑,在我们离开以前,风势不要减弱。”

    A ce soir, dix heures, répondit Cyrus Smith, et fasse le ciel que cette tempête ne s'apaise pas avant notre départ!"

  • 分离减弱平庸的爱情,却增强伟大的爱情,正如风熄灭蜡烛却点燃火焰。-----拉罗什福科

    L'absence diminue les médiocres passions et augmente les grandes, comme le vent éteint les bougies et allume le feu.

  • 讨论后,众人的观点不一,有些人担心企业会有城中的税务负担,有人担心,家庭的购买力会减弱

    D'âpres discussions s'annoncent, certains redoutant déjà un alourdissement de la fiscalité pesant sur la compétitivité des entreprises et le pouvoir d'achat des ménages.

  • 该研究发现:总体来说,法国人的饮食更加多样化,但是这个趋势在3-14岁的孩子当中有所减弱

    Dans l'ensemble, les Français ont une alimentation plus diversifiée, mais cette tendance baisse chez les enfants âgés entre 3 et 14 ans, note l'étude.

  • 风势已大大减弱,但不幸的是推动唐卡德尔号前进的海浪也随着风势的消煞而变得软弱无力。小船上已经张满了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都同时挂起来了,而海水却在船前漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫。

    La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.

  • 风势已大大减弱,但不幸的是推动唐卡德尔号前进的海浪也随着风势的消煞而变得软弱无力。小船上已经张满了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都同时挂起来了,而海水却在船前漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫。

    La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.

减弱的网络释义

vacillerusureralentirralentissementdiminuerfaibliréteindreatténueratténuationd ...

减弱vacillerusureralentirralentissementdiminuerfaibliréteindreatténueratténuationd ... ..

减弱 减弱,指气势、势力等变弱。如:正在不断减弱的暴风雨。

以上关于减弱的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习减弱的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论