向往法语怎么说

本文为您带来向往的法文翻译,包括向往用法语怎么说,向往用法文怎么写,向往的法语造句,向往的法语原声例...

本文为您带来向往的法文翻译,包括向往用法语怎么说向往用法文怎么写向往的法语造句向往的法语原声例句向往的相关法语短语等内容。

向往的法语翻译,向往的法语怎么说?

aspirer à

désirer

向往的法语网络释义

人民对美好生活的向往 l’aspiration du peuple à une vie meilleure;l'aspiration du peuple à une vie meilleure

步向往后的日子 Vers d'autres lendemains;Vers d’autres lendemains;Vers d‘autres lendemains

有了别的向往 Dansaient en moi

向往你的叹息 Aspirer tes soupirs

我是如此向往大人的生活境地 J'aimerais tant voir la vie en grand

向往理想 tendre vers l'idéaltendre vers l'idéale;tendre vers l'idéaltendre vers l'idéal ...

向往觊觎 prétendre

向往了 a désiré

让我们共同来向往 Et permettons nous de souhaiter tous

向往的汉法大词典

aspirer à

向往的法语短语

向往的法文例句

  • 而我,总是向往彼得·潘的。。。

    Et pour moi, j'aspire toujours à Peter Pan...

  • 东帝汶人民向往和平与稳定。

    aspire à la paix, à la stabilité.

  • 人们向往这样发达先进的国家很正常。

    normal que l'on aspire à tel pays évolué.

  • 伸出手来拉他们一把,步向往后的日子。

    Donne leur la main pour les mener vers d'autres lendemains.

  • 他们向往一种单调的生活。

    aspirent à une vie monotone.

  • 人民渴望和平的根本目的是向往幸福生活。

    aspire à la paix, car elle veut une vie heureuse.

  • 我衷心向往,愿意生活和终老在那个地方……

    J'ai heartfeltly aspir celui ai dispos vivre et passer mes dernières années dans cet endroit.

  • 这里的人们向往和平.

    Bénis au jour de Paques, Ici, qu'on aille au paix.

  • 向往着去巴黎继续音乐之路的宝拉将与家人分离。

    Un jour, poussée par son professeur de musique qui lui a découvert un don pour le chant, elle décide de préparer le concours de Radio France.

  • 同样地,如果你是驴友,要明确指出你向往的目的地。

    De même, si vous avez voyagé, citez quelques destinations que vous avezapprécié.

  • 长大后,我便向往着服装设计这个赋予人美丽的职业!

    Grandir, je Une aspiration à la conception de vêtements de donner à la population une belle job!

  • 但都寄托着人们对生活无限的热爱和对美好生活的向往

    Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.

  • 青岛荣获2005年“公众最向往的中国城市”第一名。

    Qingdao a gagné le premier prix de la Ville la plus appréciée du public de Chine en 2005.

  • 而成功和富裕是经济社会中人们奋斗的目标、向往的状态。

    Et ces derniers sont juste le but des efforts et l’état espéré des hommes dans la société économique.

  • 追到天涯、爱到海角。所以天涯海角往往是恋人向往之地。

    Poursuit à l'horizon, l'amour au cap.

  • 两千年前,古希腊人通过展现人类的灵巧与力量表达对和平的向往

    habileté et la force de l’homme avec un souhait du paix.

  • 等那死亡的风吹起,你就可以飞翔,到你心灵一直向往的陌生地方。”

    attends que le vent de la mort se lève, alors tu déploieras ton vol vers ces régions inconnues que ton coeur demande.

  • 我从不曾放弃过追求光明,感受存在的幸福,向往少年时自由自在的生活。

    Je n'ai jamais pu renoncer à la lumière, au bonheur d'être, à la vie libre où j'ai grandi.

  • 向往着一片铺满熏衣草的土地,陪着落日,伴着归鸟,沉入紫色的梦……)

    Pour un morceau de terre de verre de lavande, qui a accompagné le soleil, se déplaçant les oiseaux, rêve pourpre dû.

  • 眼泪,是对往昔的深情拥抱,是对未来虔诚的向往,也是对生活的感动和无奈。

    Larmes, est une étreinte affectueuse passé, le désir pieux pour l'avenir, mais aussi la vie touchés et impuissant.

  • 总而言之:既简单,又复杂;既柔弱,又强悍;难以对付,却又充满诱惑,令人向往

    En résumé: Si simple, mais si complexe Si faible, mais si puissante Si déroutante, mais si désirable!

  • 总而言之:既简单,又复杂;既柔弱,又强悍;难以对付,却又布满诱惑,让令向往

    En résumé:Si simple, mais si complexe Si faible, mais si puissante si déroutante, mais si désirable!

  • 总而言之:既简单,又复杂;既柔弱,又强悍;难以对付,却又充满诱惑,让人向往

    En résumé:Si simple, mais si complexe Si faible, mais si puissante Si déroutante, mais si désirable!

  • 总而言之:既简单,又复杂;既柔弱,又强悍;难以对付,却又充满诱惑,让令向往往!

    En résumé:Si simple, mais si complexe Si faible, mais si puissante Si déroutante, mais si désirable!

  • 总而言之:既简单,又复杂;既柔弱,又强悍;难以对付,却又充满诱惑,让令向往往!

    En résumé:Si simple, mais si complexe Si faible, mais si puissante Si déroutante, mais si désirable!

向往的网络释义

désirent

... 向往 = désire 向往 = désirent 向往了 = a désiré ...

aspirant

... 向往 = a aspiré 向往 = aspirant 向往 = aspire ...

désire

... 向往 = aspire 向往 = désire 向往 = désirent ...

a aspiré

... 向左 = à gauche 向往 = a aspiré 向往 = aspirant ...

向往 “向往”是个多义词,它可以指向往(伽菲珈而歌曲专辑), 向往(郭周胜音乐), 向往(泳儿演唱歌曲), 向往(甄妮演唱歌曲), 向往(黎明歌曲专辑), 向往(词语解释), 向往(伽菲珈而演唱歌曲), 向往(欧阳菲菲演唱歌曲), 向往(王杰演唱的歌曲), 向往(汪苏泷OS,李健演唱歌曲)。

以上关于向往的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习向往的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论