它人法语怎么说

本文为您带来它人的法文翻译,包括它人用法语怎么说,它人用法文怎么写,它人的法语造句,它人的法语原声例...

本文为您带来它人的法文翻译,包括它人用法语怎么说它人用法文怎么写它人的法语造句它人的法语原声例句它人的相关法语短语等内容。

它人的法语翻译,它人的法语怎么说?

它人的法语网络释义

而你,也回到其它人身边 Et toi, va retrouver cette autre

就这样,我回到其它人身边 Voilà, je m'en retourne aux autres

其它人在我眼里 Qui dit toujours a quoi bon

你就是我的所爱 ,其它人 Toi je t'aime, les autres ce sont

其它人都只是愚蠢的笨蛋 Tous des cons

法国人叫它 DANSE DU VENTRE

你可以把它给别人 Tu peux bien les offrir à une autre

它就是人生 C’est La Vie;C'est la vie

它令人喜令人悲 Elles font sourire et puis souffrir.

它人的汉法大词典

它人的法语短语

它人的法文例句

  • 尽管有这次的挫折,但是铁道部发言仍然表示,铁道部对中国的高铁是有信心的。“中国的高铁质量是非常好的,我们对很放心”。

    Malgré ce revers, le porte -parole a maintenu la confiance du ministère dans les trains à grande vitesse du pays:? Les TGV chinois sont de bonne qualité, ils ont notre confiance?.

  • 而我们,的债务,本应有对该情况最起码的尊重。

    Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.

  • 提篮空了。十个不用费事吃空了,一面认为当初没有编得更大一点未免可惜。谈话又继续了一会,不过自从吃完了以后却多少冷落一些。

    Le panier était vide. A dix on l'avait tari sans peine, en regrettant qu'il ne fût pas plus grand. La conversation continua quelque temps, un peu refroidie néanmoins depuis qu'on avait fini de manger.

  • 充塞着私住宅和公共场所,使得饮食变了滋味,使觉得是在旅行中间,旅行得很远,走进了野蛮而又危险的部落。

    Elle emplissait les demeures et les places publiques, changeait le goût des aliments, donnait l'impression d'être en voyage, très loin, chez des tribus barbares et dangereuses.

  • (游戏)可以从几个不同方面来表现,让激动心、有意义和感,而且不光我一个这么想。

    Les choses peuvent être excitantes, avoir du sens et toucher à plusieurs sujets, et je ne suis pas la seule à penser ça.

  • 这个形象时刻萦绕在我心头,每当我独自一时就会清晰地见到,但却从未说出过。

    Je pense souvent à cette image que je suis seule à voir encore et dont je n'ai jamais parlé.

  • 这对来说太热了,不可能在附近的任何地方生存下来.

    Il fait trop chaud lointain pour que les personnes vivent n'importe où près de lui.

  • 我要跟随“狗”这个能指,通过相信的嗅觉来串起拉康关于动物-关系的教学和疑问。

    Je vais suivre ce signifiant « chien » en me fiant à son flair pour traverser l'enseignement de Lacan et son interrogation sur le rapport animal-homme.

  • 我把展现给你们,这并不是随意为之的——事实上,这是鼠的秘密中最有价值的文学主题之一。

    Je ne vous l’apporte pas arbitrairement – c’est en effet un des thèmes littéraires les plus valorisés dans les confidences de l’homme aux rats.

  • 巴黎仅仅是一个比喻,指的是一个追求梦想的勇气。

    Paris n'est qu'une comparaison, ca signifie le courage qu'une personne poursuit des rêves.

  • 上面有没有什么标记,让知道这是警方的船?

    Y a-t-il quelque chose qui révèle son appartenance à la police?

  • 直到那时,当一个看到一只猫从身前横穿小巷时,这是一个好的迹象。

    Jusque -là, voir un chat traverser une allée devant soi était de bon augure.

  • 小窦的表现同样令印象深刻。集中体现了年轻抢着进入感情扎进洪水。

    La performance de Dou Xiao impressionne tout autant. Il incarne à merveille cet adolescent se jetant à corps perdu dans le flot de ses sentiments.

  • 在(爱斯基摩的)圆顶雪屋后,一只北极熊吞了一条小鱼来当的点心。

    Derrière l'igloo, un ours blanc dévore un tout petit poisson pour son goûter.

  • 我是一名来自卢瓦尔河谷的酿酒。这个地区不仅以独有的著名城堡群闻名于世,同样还有产自这里的葡萄酒。

    Je suis vigneron dans le Val de Loire. Cette région est connue pour ses célèbres Châteaux mais également pour ses vins.

  • 随着刚才的谈话,对于爱的思念现在正慢慢地侵入每个的心田,渐渐地,都沉陷在如痴如醉、虚无缥缈的梦幻中,恰如这清醇的美酒,在一滴滴地流过喉间后,很快便使周身发热,神思恍惚,如坠五里雾中。

    Et la pensée de l'amour, lente et envahissante, entrait en eux, enivrait peu à peu leur âme, comme le vin clair, tombé goutte à goutte en leur gorge, échauffait leur sang et troublait leur esprit.

  • 有些从字面上理解,认为这些都是史实;

    Il faut y voir une allégorie ou un symbole sans prendre à la lettre les détails merveilleux de la légende.

  • 不需要去电影院,在不久的将来,一个视频可能会在全球传播开来,并且应当被禁止向18岁以下未成年播放。

    Plus besoin d'aller au cinéma. Bientôt, une vidéo fera sans doute fureur partout dans le monde, et elle pourrait bien être interdite aux moins de 18 ans.

  • 因此,即使过去往往沉重不堪,即使令我们持续的生命难以承受,让一个失去所有往昔依然是不太可能的。

    Par conséquent, même si le passé est parfois lourd à porter notre vie durant, il ne semble pas possible pour un homme de se constituer sans celui-ci.

  • 我一个住,只有一只肥胖的懒猫陪我,这只猫只有一个特点,心情不爽时,爪子会发出臭味。

    Discrète, insignifiante. Je vis seule, avec un gros matou paresseux. Qui a pour particularité notable de suer des pattes....quand il est contrarié.

  • 然后,他突然滔滔不绝地说起来:“我像平常一样,带去练兵场。做买卖的棚子周围很多。

    Et puis tout d'un coup, il a parlé avec volubilité: « Je l'ai emmené au Champ de Manoeuvres, comme d'habitude.

  • 与现在的明信片相比,的尺寸更小,在正面写有收信的地址,而反面则是寄信的。

    Plus petites que les cartes actuelles, elles se constituaient de l’adresse du destinataire au recto et de la correspondance au verso.

  • 出于强烈的好奇,三个年轻轮流来使用这个球,重现了每个都早已不记得的画面。。。

    Piqués par la curiosité, les trois jeunes gens se passent la boule du docteur, qui révèle à chacun des images dont ils n’ont aucun souvenir...

  • 的发起是赵峰和林惠义(经济学家),旨在通过摄影作品来表现世界各地对贫困线的不同定义。

    Ce projet visuel est une collaboration avec l’économiste Lin Hui-yi, et tente de contextualiser la pauvreté à travers cinq continents.

  • 有些从字面上理解,认为这些都是史实;

    Les uns en acceptent la lettre et la tiennent pour vérité historique.

  • 有些从字面上理解,认为这些都是史实;

    Les uns en acceptent la lettre et la tiennent pour vérité historique.

它人的网络释义

它人 它人是汉语词语,读音为tā rén,意思是别人。

以上关于它人的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习它人的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论