上中法语怎么说

本文为您带来上中的法文翻译,包括上中用法语怎么说,上中用法文怎么写,上中的法语造句,上中的法语原声例...

本文为您带来上中的法文翻译,包括上中用法语怎么说上中用法文怎么写上中的法语造句上中的法语原声例句上中的相关法语短语等内容。

上中的法语翻译,上中的法语怎么说?

上中的法语网络释义

上中下游一体化发展格局 une structure de développement intégré des cours supérieur; moyen et inférieur du Changjiang

中国(上海)自由贸易试验区 la zone pilote de libre-échange de Shanghai;La zone pilote de libre-échange de Shanghai

云南省昆明市官渡区 关上镇关上中路 Guan Shang Zhen Guan Shang Zhong Lu , Guandu District, Kunming Ville, Province du Yunnan

在你眼睛中涂上金色的眼泪 Peint des larmes d’or à tes yeux;Peint des larmes d'or à tes yeux

中文上影配音版 La Grande Vadrouille

上高中 aller au lycée

上海, 中国 LA CASA Boutique Airport Hotel,;Le Crystal Hotel,

地中海上的西北风将会习惯 Le mistral va s'habituer

高中毕业及高中以上学历 BAC ou supérieur à BAC

中国未上市 Perfection Lumière;PERFECTION LUMIERE VELVET

上中的汉法大词典

上中的法语短语

上中的法文例句

  • 一开始我以为翻译”上”,”下”,”中”那种很简单的概念都是个很容易的任务。

    On pourrait croire que traduire des concepts simples comme « sur », « sous », « au milieu »... est assez simple.

  • 公告上还说道:“这张海报呈现一对现代夫妇的明亮温柔的画面,在让人想起爱情漩涡的画面中以一种完美平衡的姿势拥抱着。”

    L'affiche donne une image lumineuse et tendre du couple moderne, enlacé en une figure d'équilibre parfait dans ce qui évoque le tourbillon de l'amour.», ajoute le communiqué.

  • 在法国的企业文化中,人们很少因为工作上的原因向同事祝贺。

    Dans la culture d’entreprise française, on félicite peu ses collaborateurs pour leur travail.

  • 因此,在十大高薪职业中,你找到的一些职业或许和塞内加尔的国情并不相符,但显然和世界上一些其他国家是相符的。

    Vous trouverez en effet des professions qui ne sont pas considérées au Sénégal parmi les dix les plus payées, mais qui apparemment le sont pour le reste du monde.

  • 在法国的企业文化中,人们很少因为工作上的原因向同事祝贺。

    Dans la culture d’entreprise franaise, on félicite peu ses collaborateurs pour leur travail.

  • 周一中午,新浪微博上的一个在线调查显示57%的回复者将在姚明退役后停止看NBA篮球赛。

    Un sondage en ligne sur Weibo, lundi midi, a démontré que 57% des répondants cesseraient de regarder la NBA après la retraite de Yao.

  • 根据这项研究,实际上,世界上每十个死亡案例中,就有一个是由缺乏锻炼导致的。

    Selon elle, le manque d'activité serait en effet à l'origine d'un décès sur dix dans le monde.

  • 中国在大满贯赛事中已经在女子双打和男女混双项目上获得过三次奖项,而单打项目则一次也没有。

    La Chine avait déjà remporté trois titres en doubles dames et mixtes dans des tournois du Grand Chelem, mais aucun en simple.

  • 在今后,不光是在钢琴的练习上,在平时的学习中,我们也应具有这种执着的坚持不懈的精神.

    Dans l’avenir, le piano, non seulement sur cet exercice d’apprentissage, en temps de paix, nous devrait aussi avoir cette rigidité de persévérance.

  • 而且事实上,在自恋关系中涉及到的东西,正是被设想的、想象的死亡。

    Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

  • 舒芙蕾可以在任何一种器皿中制作,不过传统上则是在陶制小干酪蛋糕模子准备的。

    Le soufflé peut être préparé dans toute sorte de récipient mais il est traditionnellement préparé dans des ramequins.

  • 因为实际上,经济问题和社会问题在奥巴马和罗姆尼的辩论中占据了大部分。

    Les questions économiques et sociales ont en effet dominé les débats entre Barack Obama et Mitt Romney.

  • 专家对于呢种现象提出两个理由:铯元素何能跟水中悬浮在沉积层上的粒子相互作用,随后被冲积到海岸泥中。

    L'expert avance deux raisons à cela: le césium a pu interagir avec des particules de sédiments en suspension dans l'eau qui se sont ensuite posées sur le sol marin.

  • 准备:-在磨具中把面粉做成馅饼的样子,在馅饼上涂上苹果泥,并且把苹果切成小圆片,把他们放在果泥上制作“馅饼派”的方法:

    Etaler la pâte à tarte dans un moule, napper le fond de compote de pommes, couper les pommes en rondelles et les disposer sur la compote.

  • 实际上,毫无疑问,他在攀爬高山的过程中,做得比他的同组人要好。

    En réalité, il a fait mieux que les grimpeurs en montagne à l'exception, sans doute, de son coéquipier".

  • 这些习字卡片挂在课桌的金属杆子上,好像许多小旗子在教室中飘扬。

    Cela faisait comme des petits drapeaux qui flottaient tout autour de la classe, pendus à la tringle de nos pupitres.

  • 巴黎的半岛酒店就在去年周年庆上展示了他们从传统象征龙和玉中得到灵感的创造性高定“玉”。

    Ainsi Peninsula Paris, pour célébrer sa première année présentait l'année dernière les créations exclusives « haute couture » Jade inspirées des symboles ancestraux du dragon et du jade.

  • 约翰•班斯比船主终于驾船出海了。唐卡德尔号上的后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上奔驰前进。

    Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.

  • 人生中第一次,我在非常重要的事情上反悔了。

    Pour la première fois de ma vie, je reviens sur quelque chose de très important.

  • 西奈山山峰上的暴风劈开了岩石,但是天主宁静中的言语有能力打破心灵的顽石。

    L’ouragan du mont Sinaï fendait les rochers, mais la parole silencieuse de Dieu est capable de briser les c?urs de pierre.

  • 但实际上蓝绿色罩衣是在二十世纪下半叶开始在装备先进科技设备的手术室中投入使用。

    Mais la blouse bleu-vert s’est réellement imposée à la seconde moitié du XXe siècle, avec les avancées techniques dans les blocs opératoires.

  • 事实上,不管从哪里来-核桃、菜籽、油橄榄、花生……的油,都是我们食物中热量最集中的食品,因为油含有100%的油脂。

    En effet l’huile, quelle que soit son origine – noix, colza, olive, arachide… - est l’aliment le plus concentré en calories de notre alimentation puisqu’elle contient 100% de lipides(graisses).

  • 浇上少许橄榄油,用盐之花(顶级海盐)、胡椒粉调味,并放入炉中烤20到30分钟。

    Arrosez d’un bon filet d’huile d’olive, assaisonnez de fleur de sel et de poivre et enfournez pour 20 à 30 mn.

  • 事实上,这部《丽人》是该导演爱情三部曲中的最后一部。

    La Belle Personne est en fait la troisième partie d'une trilogie réalisée par le cinéaste.

  • 在上年的九月国会议员选举中,投票的结果反映到委国人分为反对派和拥政派,实际上两部份相同,

    Con la intencion de no dividir a los votante antichavistas, los partidos de la oposicion celebraran unas primarias en febrero para eligir a un candidato unico.

  • 数千年来,中国人在器皿上刻梅、画梅,在文学作品中,用诗词来表现梅花,抒发对梅的钟情。

    Depuis des millénaires, il est représenté dans les gravures et peintures chinoises, sur de nombreux objets et dans la littérature, la poésie et l’art lyrique chinois.

  • 这是关于“中国大陆山西省运城市盐湖区上郭乡中陈村”邮政编码的网页,以及详细地区信息和在线地图。

    Ceci est une page sur le code postal du "Shang Guo Xiang Zhong Chen Cun, Yanhu District, Yuncheng Ville, Province du Shanxi, Chine", Avec des informations et de zone de carte en ligne.

  • 这是关于“中国大陆山西省运城市盐湖区上郭乡中陈庄”邮政编码的网页,以及详细地区信息和在线地图。

    Ceci est une page sur le code postal du "Shang Guo Xiang Zhong Chen Zhuang, Yanhu District, Yuncheng Ville, Province du Shanxi, Chine", Avec des informations et de zone de carte en ligne.

  • 在合同期间,通过它的定性,在法律上的特性是不困难的,困难应该在其它方面比如谈判中。

    Si en phase contractuelle, la nature juridique du devoir de conseil ne présente guère de difficultés pour sa qualification, il pourra en être autrement en phase de négociation.

  • 在合同期间,通过它的定性,在法律上的特性是不困难的,困难应该在其它方面比如谈判中。

    Si en phase contractuelle, la nature juridique du devoir de conseil ne présente guère de difficultés pour sa qualification, il pourra en être autrement en phase de négociation.

上中的网络释义

上中 上中是汉语词语,读音为shàng zhōng,意思是上等中的中等,也就是第二等。

以上关于上中的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习上中的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论