姿态法语怎么说

本文为您带来姿态的法文翻译,包括姿态用法语怎么说,姿态用法文怎么写,姿态的法语造句,姿态的法语原声例...

本文为您带来姿态的法文翻译,包括姿态用法语怎么说姿态用法文怎么写姿态的法语造句姿态的法语原声例句姿态的相关法语短语等内容。

姿态的法语翻译,姿态的法语怎么说?

attitude

maintien

air

manières

姿态的法语网络释义

建设性姿态 un rôle constructif

崭新姿态屹立于世界东方 se dresser en Orient sous un aspect entièrement nouveau

画下它们的姿态 Dessinaient les gestes

摆出一个美丽的姿态 Se voudrait belle

手位姿态组合 PORT DE BRAS

矫揉造作的姿态 manières affétées

花的姿态演唱会实录1 Poses 1

姿态控制 contrôle d'attitude... details

不大自然的姿态 posture peu naturelle

姿态的汉法大词典

attitude

姿态的法语短语

姿态的法文例句

  • 姿态的优雅邀请我们跟随她。”

    La grâce de son geste est une invite à la suivre.

  • (谈话,姿态,态度)洒脱自然

    38.(causerie, pose, attitude, etc.) être piein d'abandon

  • 我多麽喜欢看,妳那慵懒的姿态

    Que j'aime voir, chère indolente,

  • 有生活资本的人不一定有生活姿态2。

    Un homme qui a le capital de vie, n'a peut-être pas une attitude de vie;2.

  • 竖横姿态的变化,让夫妻论理逻辑随之转变。

    Un couple change de logique lorsqu’il passe de la verticale à l’ horizontale.

  • 竖横姿态的变化,让夫妻论理逻辑随之转变。

    logique lorsqu’il passe de la verticale à l’horizontale.

  • 女孩勾画宿命的姿态

    La jeune fille ébaucha un geste fataliste.

  • 至少一半法国人支持这一姿态(注:指对火炬的欢迎)。

    La moitié au moins des Français n'étaient pas d'accord avec ces gestes.

  • 他们以一种高傲的姿态去否认命运中如彩票的幸运或不幸.

    Comme s'ils trouvaient une fierte a nier les heurs et les malheurs qui sont le lot de notre condition.

  • 他们以一种高傲的姿态去否认命运中如彩票的幸运或不幸.

    nier les heurs et les malheurs qui sont le lot de notre condition.

  • 当然这不是必须的,而只是我们向中方表达的一种友好姿态

    ?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.

  • 所以大家谈天了,开初,姿态是慎重的,随后,因为她的态度很好,大家也就随便得多。

    Donc on causa, avec réserve d'abord, puis, comme elle se tenait fort bien, on s'abandonna davantage.

  • 悬挂在吊钟上方的爱神,一幅战胜时间或者死神的姿态,位于下方的爱神,手里持着长柄镰刀。

    terrasser la Mort ou le Temps, placée en bas, une faux à la main.

  • 展览让观众有机会通过互动装置书写自己的〈姿态摄影〉作品,并且同时欣赏艺术家的不同作品。

    Elle permet au public de réaliser ses propres gestographies en interagissant avec le dispositif et d'apprécier les différentes productions de l'artiste.

  • 一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着这头奔驰的大象摆出怒气冲冲的姿态

    Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

  • 打动了我心的,是达耶尔曼的悲观主义思想,而不是葛兰西的战斗姿态,或者是萨特不抱什么幻想的打赌。

    C’est la pensée pessimiste de Dagerman qui m’envahit plutôt que le constat militant de Gramsci ou le pari désabusé de Sartre.

  • 卡斯当然也不负我的精心装扮,以零下十九度的雍容姿态欢迎我们这二个来自中国最温暖省份的远方客人。

    Kars n’est pas deçu de mes habits élégants, elle nous accueille gracieucement avec la température de moins 19 degres, nous, provenant d’une province subtropicale de la Chine.

  • 他知道如何让影片有趣,积极,他知道怎样避免用同情或高高在上的姿态公正得处理"问题地区"的种种冲突。

    Il sait être drôle, positif, il sait aimer ces fameux "jeunes défavorisés", sans jamais tomber dans la condescendance facile. Le film aime les gens sans mièvrerie, avec justice et équité.

  • 弟兄们脸上全是又脏又长的胡子,身上全是破烂不堪的军服,并且没有团的旗帜也没有团的番号,他们带着疲惫的姿态向前走。

    Les hommes avaient la barbe longue et sale, des uniformes en guenilles, et ils avançaient d'une allure molle, sans drapeau, sans régiment.

  • “上善若水”,水是生命的源泉,吉祥物的主形态是水,他的颜色是海一样的蓝色,表明了中国融入世界、拥抱世界的崭新姿态

    L'eau est la source de la vie.La forme principale de la mascotte est l'eau et sa couleur est le bleu marin, exprimant la nouvelle position chinoise de se fondre dans le monde et d'embrasser le monde.

  • 胖“姑娘”依然是怀着感慨的,她从头到尾说了一遍,到场的人的面貌和姿态以及礼拜堂本身的局面。她接着又说:“有时候,祷告很有益处。”

    La grosse fille, encore émue, raconta tout, et les figures, et les attitudes, et l'aspect même de l'église. Elle ajouta: "C'est si bon de prier quelquefois."

  • 胖“姑娘”依然是怀着感慨的,她从头到尾说了一遍,到场的人的面貌和姿态以及礼拜堂本身的局面。她接着又说:“有时候,祷告很有益处。”

    La grosse fille, encore émue, raconta tout, et les figures, et les attitudes, et l'aspect même de l'église. Elle ajouta: "C'est si bon de prier quelquefois."

姿态的网络释义

attitude, posture

... 姿势posture, position 姿态attitude, posture 滋味goût, sensation ...

姿态 姿态,指容貌神态,物体呈现的样子,风格,气度等。语出三国 魏 阮籍 《咏怀》之五五:“委曲周旋仪,姿态愁我肠。”

以上关于姿态的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习姿态的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论