本文为您带来发作的法文翻译,包括发作用法语怎么说,发作用法文怎么写,发作的法语造句,发作的法语原声例句,发作的相关法语短语等内容。
发作的法语翻译,发作的法语怎么说?
accès
crise
s'emporter
éclater
avoir des accès de colère
发作的法语网络释义
发作综合征 MELAS
样发作综合征 MELAS
合作的发展 le développement coopératif;le développement qui repose sur la coopération
发挥作用 jouer le rôle;fonctionner;medieval
扶贫开发工作 la lutte contre la pauvreté et pour le développement des régions pauvres
线粒体脑肌病伴高乳酸血症和卒中样发作 MELAS
卒中样发作综合征 MELAS
中非绿色发展合作计划 le programme de développement vert sino-africain
看看会发作什么 Watch What Happens
发作的汉法大词典
accès
发作的法语短语
发作的法文例句
您夜间是否有压迫感的发作而醒来?
Vous vous êtes réveillé la nuit par des crises d’ppression?
偏头痛偏头痛发作e是一个个人日志。
Migrain-e est un carnet personnel de suivi des crises de migraine.
换句话说,他的精神病正是在这个时候发作。
précisément à ce moment-là que sʼest déclarée sa maladie mentale.
安娜阑尾炎发作了,于是我们不得不取消了休假。
Anne a eu une crise d'appendicite, du coup nous avons dû annuler nos vacances.
节目中,专家还为大家介绍了发作性睡病等病症。
Programme, les experts ont également d'introduire la narcolepsie et d'autres maladies.
好雨知季节,当春乃发作。(唐·杜甫《春夜喜雨》)
La pluie joyeuse are supplied à temps aux premiers jours du printemps.
有时我想发作,但是她视而不见,继续有条不紊地清理着行装。
Elle m’enchantait, et je me sentais une grosse colère contre elle. Quelquefois je voulais m’emporter, mais elle n’y prenait garde et continuait méthodiquement sa tranquille besogne.
我去找了他,给他谈了我的担心,然后我往后退了退好让他肆意发作。
J’allai le trouver. Je lui fis part de mes craintes, et je me reculai pour le laisser éclater à son aise.
我们热衷于世界上发作的事,觉得的不同,视野的不同,察看理想的复杂方式
nous sommes passionnées par ce qui se passe dans le monde, et par les différences de sensibilité, les différentes visions, la manière complexe de voir les réalités.
呵呵,我想我大概又开始发作了,毕竟春天已经到了。春天是很让人敏感的季节。
Hehe, je sais que je suis sentimental maintenant. Le printemps est déjà là, c’est vraiment une saison qui me rend sentimental.
但实际上,根据最近的一系列研究表明,过敏的发作与皮肤吸收的紫外线不足有直接关系。
En effet, d’après une récente série d’études, il semblerait que la recrudescence des allergies soit directement liée à un déficit des ultras violets(UVB) reçus par la peau.
反复发作或具有习气性的过来举措,相称于英语中的普通过来时或would/usedto.
L’été dernier, je me levais de bonne heure et j’aidais ma mère à faire des courses.
在同一篇文章中,未完成过来时普通被用于描写背景,复合过来时则经常被用于叙说举措的发作。
Hiermatin,il faisait beau.Le ciel etait bleu, le soleil brillait, J’ai prisle train de dix heures et je suis arrive a paris vers onze heures etdemie.
不过,为了教这种病状不再发作,嬷嬷又强迫她去喝一满杯葡萄酒而且还说道:“这因为饿极了,没有旁的。”
Mais, afin que cela ne se renouvelât plus, la religieuse la contraignit à boire un plein verre de bordeaux, et elle ajouta: "C'est la faim, pas autre chose.
这种简单而实用的工具是CONu到让你注意有一切关于你的偏头痛发作的强度,频率,日期,触发我的症状?
Cet outil simple et pratique a été con?u afin de vous permettre d'y noter tout ce qui concerne vos crises de migraine: intensité, fréquence, dates, sympt?mes associés, facteurs déclenchant.
它发出一种可怕的噪音,使我在一笔帐目中出了四个差错。第二次,在十一年前,是风湿病发作,因为我缺乏锻炼所致。
Il répandait un bruit épouvantable, et j'ai fait quatre erreurs dans une addition. la seconde fois ç'à été, il y a onze ans, par une crise de rhumatisme.
Hardoc受到他自己居住的小村庄,索姆省的Buire-sur-Ancre,以及在瓦卢瓦和加尔的修道院的启发作画。
Hardoc s'est inspiré de son propre village, Buire-sur-Ancre(Somme), et des abbayes de Valloires et du Gard(Somme) pour le dessin.
西俄舞者玛娅•普丽谢斯卡娅是继安娜•巴普洛娃之后在古典舞蹈中最伟大的舞者之一。在89岁时因心脏病发作,逝世于穆尔西亚2015年5月2号。
La bailarina hispano-rusa Maya PlisetsKaya, una de las más grandes de la danza clásica tras Anna Pavlova murió el dos de mayo(2015) en Múnich, de un infarto a la edad de 89 años.
西俄舞者玛娅•普丽谢斯卡娅是继安娜•巴普洛娃之后在古典舞蹈中最伟大的舞者之一。在89岁时因心脏病发作,逝世于穆尔西亚2015年5月2号。
La bailarina hispano-rusa Maya PlisetsKaya, una de las más grandes de la danza clásica tras Anna Pavlova murió el dos de mayo(2015) en Múnich, de un infarto a la edad de 89 años.
发作的网络释义
Racine
...0.05为检验水准。应用SPSS13.0统计学软件进行处理,两两比较采用t检验,成组数据的比较采用单因素方差分析。 结果 1行为学评估结果:模型组大鼠急性期重型发作(RacineⅣ-Ⅴ级)次数较干预组明显增高(P0.05),且其潜伏期明显延长(P0.05);对照组无痫样发作。
发作 发作,指起作用或开始动作;动怒、发脾气。见《山海经·西山经》:“瑾瑜之玉为良,坚粟精密,浊泽而有光。五色发作,以和柔刚。”
以上关于发作的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习发作的法语有帮助。
评论