指明法语怎么说

本文为您带来指明的法文翻译,包括指明用法语怎么说,指明用法文怎么写,指明的法语造句,指明的法语原声例...

本文为您带来指明的法文翻译,包括指明用法语怎么说指明用法文怎么写指明的法语造句指明的法语原声例句指明的相关法语短语等内容。

指明的法语翻译,指明的法语怎么说?

indiquer clairement

souligner

montrer

指明的法语网络释义

指明出路 indiquer le chemin du salut pour q

指明地点 désignation d'un lieu

未指明 non spécifique

指明国籍 indiquer la nationalité

祈求有人点拨,指明我的方向 Qu’on me dise mes fautes, mes chimères aussi

租金价格没指明 le prix du loyer n'est pas indiqué

我会向着你指明的方向 Viviré la senal

自我实现简明指标 BISA

透明指甲油 vernis transparent

科学专家组在其题为“麻烦的海洋”的报告里,指明了一些脆弱区和脆弱系统 Dans son rapport intitulé « A Sea of Troubles », le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement (GESAMP) a recensé plusieurs zones et écosystèmes vulnérables, parmi lesquels les récifs coralliens, les zones humides, les prairies marines, les lagunes, les mangroves, les lignes de côte, les bassins versants, les estuaires, les petites îles, les plateaux continentaux et les mers semi-fermées;Dans son rapport intitulé « A Sea of Troubles », le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement (GESAMP) a recensé plusieurs zones et écosystèmes vulnérables, parmi lesquels les récifs coralliens, les zones humides, les prairies marines, les lagunes, les mangroves, les lignes de côte, les bassins versants, les estuaires, les petites îles, les plateaux continentaux et les mers semi -fermées

指明的汉法大词典

indiquer clairement

指明的法语短语

指明的法文例句

  • 这里的命令式是用来指明做事情的方式。

    C'est dire comment il faut faire les choses.

  • 描述字符串。此字符串会显示于界面中,并且应该显式指明相应选项的角色。

    description. Cette chaîne est affichée dans l' interface, et devrait être assez explicite sur le rôle de l' option correspondante

  • 描述字符串。此字符串会显示于界面中,并且应该显式指明相应选项的角色。

    Une chaîne de description. Cette chaîne est affichée dans l' interface, et devrait être assez explicite sur le rôle de l' option correspondante

  • 此B级(或A级,如注册标签已指明)数位仪器符合加拿大干扰成因设备条例的要求。

    Cet appareil numérique de la Classe B(ou Classe A, si ainsi indiqué sur l'étiquette d'enregistration) respecte toutes les exigences du Reglement sur le Materiel Brouilleur du Canada.

  • 此B级(或A级,如果注册标签已指明)数字设备符合加拿大干扰成因设备条例的要求。

    Cet appareil numérique de la Classe B(ou Classe A, si ainsi indiqu sur l’étiquette d'enregistration) respecte toutes les exigences du Reglement sur le Materiel Brouilleur du Canada.

  • 此B级(或A级,如果注册标签已指明)数字设备符合加拿大干扰成因设备条例的要求。

    Cet appareil numérique de la Classe B(ou Classe A, si ainsi indiquésur l'étiquette d'enregistration) respecte toutes les exigences du Reglement sur le Materiel Brouilleur du Canada.

  • 此B级(或者是A级,如果注册标签已指明)数位仪器符合加拿大干扰成因设备条例的要求。

    Cet appareil numérique de la Classe B(ou Classe A, si ainsi indiqué sur l'étiquette d'enregistration) respecte toutes les exigences du Reglement sur le Materiel Brouilleur du Canada.

  • 此B级(或A级,如果注册标签已指明)数字设备符合加拿大干扰成因设备管制条例的要求。

    Cet appareil numérique de la Classe B(ou Classe A, si ainsi indiqué sur l'étiquette d'enregistration) respecte toutes les exigences du Reglement sur le Materiel Brouilleur du Canada.

  • 此B级(或A级,如果注册标签已指明)数字设备符合加拿大工业干扰成因设备条例的要求。

    Cet appareil numéique de la Classe B(ou Classe A, si ainsi indiqué sur l'étiquette d'enregistration) respecte toutes les exigences du Reglement sur le Materiel Brouilleur du Canada.

  • 此B级(或A级,如果注册标签已指明)数字设备符合加拿大工业部干扰成因设备条例的要求。

    Cet appareil numérique de la Classe B(ou Classe A, si ainsi indiqué sur l'étiquette d'enregistration) respecte toutes les exigences du Reglement sur le Materiel Brouilleur du Canada.

  • 其实可以把这个尖峰视为一个巨大的日晷指时针。在某个确定的日子里,它的影子就会指明通往地心的路。

    On pouvait, en effet, considérer ce pic aigu comme le style d’un immense cadran solaire, dont l’ombre à un jour donné marquait le chemin du centre du globe.

  • 同时专家又指明,相比欧洲医疗市场上的药物,传统的中药被置于一个完全不同的标准下,这是没有说服力的。

    Et il n'est pas convaincant de placer les médicaments traditionnels chinois totalement différents au même pied que les médicaments de la médecine européenne, ont fait remarquer ces experts.

  • 谈到在司法部的使命时,她透露说“觉得已经完成了自己的使命”,并承认犯了一些错,但没有具体指明是哪些错误。

    Sur sa mission à la Justice, elle a confié avoir "le sentiment que la mission est accomplie", reconnaissant avoir commis "des erreurs", sans préciser lesquelles.

  • 谈到在司法部的使命时,她透露说“觉得已经完成了自己的使命”,并承认犯了一些错,但没有具体指明是哪些错误。

    Sur sa mission à la Justice, elle a confié avoir "le sentiment que la mission est accomplie", reconnaissant avoir commis "des erreurs", sans préciser lesquelles.

指明的网络释义

指明 指明,读音zhǐ míng,是汉语词汇,解释为指点明白。

以上关于指明的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习指明的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论