以下法语怎么说

本文为您带来以下的法文翻译,包括以下用法语怎么说,以下用法文怎么写,以下的法语造句,以下的法语原声例...

本文为您带来以下的法文翻译,包括以下用法语怎么说以下用法文怎么写以下的法语造句以下的法语原声例句以下的相关法语短语等内容。

以下的法语翻译,以下的法语怎么说?

ci-dessous

ce qui suit

suivant

au-dessous de

moins de

inférieur à

以下的法语网络释义

岁以下的 sui yi xia de

度以下 du yi xia

度以下的 du yi xia de

岁以下的孩 sui yi xia de hai

提供了以下 ti gong le yi xia

岁以下的幼 sui yi xia de you

用以下方式 ainsi

以下简称圆球 la sphere

以下的汉法大词典

ci-dessous

以下的法语短语

以下的法文例句

  • 请你介绍以下四川菜的特点,好吗?

    Te demande de présenter après cuisine de Sichuan la caractéristique,Bon?

  • 以下是部分商品的价格一览表。

    Voici un aperçu de quelques-uns de nos prix.

  • 将要永久删除以下联系人。继续吗?

    Les contacts suivants seront définitivement supprimés. Continuer & ‧‧;?

  • 这首歌曲那里可以下载的到呢???

    Traduire une chanson`a chinois, s'il vous plaîit!

  • 你是否患有以下任一种疾病?

    Avez-vous déjà contracté d ’une des maladies suivantes?

  • 余合上盖子,形成以下列方式金属车床。

    Je termine la forme du couvercle au tour à métaux de la manière suivante.

  • 2009年这一奖项颁给了以下哪位人士?

    A qui ce prix a-t-il été décerné en 2009?

  • 以下提及的条件中,所有股东都有被通知的权利。

    Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.

  • 最有“自豪感”的人群通常是25岁以下和公务员。

    Les plus « fiers » sont les moins de 25 ans et les cadres.

  • 以下全是个人真实感受,如有不成熟的地方,还请见谅。

    Non seulement je les avais a l'epoque, mais aussi c'est invariable maintenent.

  • 以下是一些经常容易犯错的规则。你也曾犯过这些错误吗?

    Voici quelques règles qui posent semble-t-il, le plus problème. À vous aussi?

  • 好,这里有些表格,请您填写以下。您已经有一个账户了吗?

    Bien. Voici des formulaires que vous devez remplir. Avez-vous déjà un compte d ’épargne.

  • 以下(1-6)图片,您根据动作找到我们描述的六个人物。

    Sur les dessins suivants(1 a 6)) vous trouverez en actions les six personnages que nous avons décrits.

  • 有些凭证下载失败。您要继续汇入以下这些成功下载的凭证吗?

    Certains certificats n' ont pas pu être téléchargés. Voulez-vous procéder à l' importation des suivants, téléchargés avec succès & ‧‧;?

  • 可生产单件重量130T/50T以下的灰铸铁件/球墨铸铁件。

    Produire une seule 130T/50T poids des pièces suivantes de gris en fonte / fer pièces.

  • 请寄给我们以下价格,单人间从2008年2月14日开始4晚。

    Veuillez nous envoyer les tarifs de chambre single pour 4 nuits à partir du 14 février 2008.

  • 请寄给我们以下价格,单人间从2008年2月14日开始4晚。

    Je voudrais confirmer la réservation par téléphone d'une chambre à deux lits le 14 février 2008.

  • 以下是信鸽举办过的讲座,您可连结至各活动页面收听活动当日实况。

    Voici les archives de nos conférences, vous pourriez écouter les enregistrements audios sur chaque site de conférence.

  • 如果您的系统没有可用的预编译二进制包,您可以下载源代码自己编译。

    Si les binaires précompilés ne sont pas disponibles pour votre système, vous pouvez télécharger le code source et le compiler vous-même.

  • 有关艺术传播的意义,曾经有过不少精辟的分析。在此我们谨举以下三例。

    Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

  • 然而,遵照美国法律,脸谱社交网站是禁止13岁以下的儿童登录其网站的。

    Pourtant, Facebook interdit l'accès à son réseau au moins de 13 ans, en conformité avec la législation américaine.

  • 这里,可以注意到排行榜最后13位的地铁站每年接待的乘客保持在1百万以下

    A ce titre, on peut noter que seules les 13 dernières stations de ce classement restent en dessous du million de voyageurs annules.

  • 好,法语我爱你。这里有些表格,请您填写以下。德语德国。您一经有一个账户了吗?

    Bien. Voici des formulaires que vous devez remplir. Avez-vous d&eintense;j&agraudio-videoe; un compte d ’&eintense;pargne.

  • 带着由瑞士管理处所借的经过改善的声波定位仪,警方可以下降至湖中82米对湖进行探查。

    Equipés de sonars perfectionnés prêtés par les autorités suisses, ils sondent le lac, qui descend jusqu’à une profondeur de 82 mètres.

  • 为了消灭爱情迷宫的陷阱和找到理想的男(女)孩,以下有几条经测试及验证行之有效的黄金定律。

    Pour déjouer les pièges du labyrinthe amoureux et dénicher le(la) garçon(fille) idéal(e), voici quelques règles d'or, testées et garanties!

  • 为了消灭爱情迷宫的陷阱和找到理想的男(女)孩,以下有几条经测试及验证行之有效的黄金定律。

    Pour déjouer les pièges du labyrinthe amoureux et dénicher le(la) garçon(fille) idéal(e), voici ues règles d'or, testées et garanties!

  • 为了消灭爱情迷宫的陷阱和找到理想的男(女)孩,以下有几条经测试及验证行之有效的黄金定律。

    Pour déjouer les pièges du labyrinthe amoureux et dénicher le(la) garçon(fille) idéal(e), voici ues règles d'or, testées et garanties!

以下的网络释义

以下 以下,音yǐ xià,汉语名词,方位词,表示位置、次序﹑品第﹑级别或数目在某一点之下。

以上关于以下的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习以下的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论