为患法语怎么说

本文为您带来为患的法文翻译,包括为患用法语怎么说,为患用法文怎么写,为患的法语造句,为患的法语原声例...

本文为您带来为患的法文翻译,包括为患用法语怎么说为患用法文怎么写为患的法语造句为患的法语原声例句为患的相关法语短语等内容。

为患的法语翻译,为患的法语怎么说?

为患的法语网络释义

只有我懂患上为啥子 Dont je connais la cause

白黄十字基金会主要为患有糖尿病等慢性疾病的病人和新生儿提供家庭护理服务。 La Fondation de la Croix-Blanche et Jaune assure des soins infirmiers à domicile, essentiellement aux patients atteints de maladies chroniques comme le diabète, et aux nouveau-nés

将一条蛇藏在怀中使其苏醒 [意为养恶人贻患 réchauffer un serpent dans son sein

补充粮食方案,为全国患中度或严重 营养 不良症的儿童和体重不足的孕妇提供口粮。 Programme pour l'alimentation et la nutrition ( ‧ ), qui offre un complément nutritionnel aux enfants de moins de deux ans (souffrant de malnutrition ou exposés au risque de malnutrition) et aux mères enceintes à risque. Renforcement du Système de surveillance alimentaire nationale (SISVAN) par le biais de l'automatisation et d'un appui logistique pour améliorer le suivi et l'évaluation des activités

补充 粮食方案,为全国患中度或严重营养不良症的儿童和体重不足的孕妇提供口粮。 Programme pour l'alimentation et la nutrition ( ‧ ), qui offre un complément nutritionnel aux enfants de moins de deux ans (souffrant de malnutrition ou exposés au risque de malnutrition) et aux mères enceintes à risque. Renforcement du Système de surveillance alimentaire nationale (SISVAN) par le biais de l'automatisation et d'un appui logistique pour améliorer le suivi et l'évaluation des activités

委员会认为,不将患传染病的犯人与其他犯人隔离主要在第六条第一款和第十条第一款下引起问题。 Le Comité considère que le fait de ne pas isoler les détenus souffrant de maladies contagieuses des autres détenus pourrait soulever des questions au titre du paragraphe ‧ de l'article ‧ et du paragraphe ‧ de l'article

关于实质性标准,该《原则》将在精神病院非自愿住院局限于被合格 精神 保健工作者按照国际公认医疗标准诊断为患有精神病的人。 En ce qui concerne les critères de fond, les Principes limitent le placement d'office dans un service de santé mentale au cas où un praticien de santé mentale qualifié a diagnostiqué une maladie mentale conformément aux normes médicales internationalement reconnues

还向本国的各国立 肿瘤 中心提供了癌症药物以治疗这一恶性疾病,以期援助那些经诊断患有乳腺癌的妇女,迄今为止 ‧ 名患该病的妇女从这一援助中受益。 Pour aider les femmes atteintes du cancer du sein, on a distribué aux centres oncologiques territoriaux des médicaments pour le traitement des tumeurs malignes, qui ont été administrés à ‧ patientes

为患的汉法大词典

为患的法语短语

为患的法文例句

  • 此地人满为患。/这里有很多人。

    Il y a trop de monde ici. / Il y a beaucoup de monde ici.

  • 朋友乃时常亲爱。弟兄为患难而生。

    L'ami aime en tout temps, Et dans le malheur il se montre un frère.

  • 运载这些企业家前往黎波里的飞机上,人满为患

    L’avion qui les conduit à Tripoli est plein à craquer.

  • 四川省内医院已经人满为患,众多的伤员只能在临时搭建的帐篷内接受治疗。

    Les hôpitaux du Sichuan étant surchargés, les nombreux blessés sont accueillis sous des tentes dressées pour l’occasion.

  • 最普遍的问题是人满为患,食物短缺,卫生条件差,缺少物质、人力和财力资源。

    une nourriture insuffisante, les mauvaises conditions d'hygiène et le manque de ressources matérielles, humaines et financières

  • 最普遍的问题是人满为患,食物短缺,卫生条件差,缺少物质、人力和财力资源。

    Les problèmes les plus courants sont la surpopulation, une nourriture insuffisante, les mauvaises conditions d'hygiène et le manque de ressources matérielles, humaines et financières

  • 当然,一道亲自烹饪的爱之佳肴,一定比人满为患的餐厅吃新推出的情侣套餐更好了。

    Si c'est un bon petit plat cuisiné amoureusement à la maison plutôt qu'un menu spécial Saint-Valentin dans un resto bondé, c'est encore mieux.

  • 造成监狱里人满为患的另一因素是,在监狱被破坏之后‧个拘禁中心里只有‧个条件还好。

    tient au fait que, suite à la dévastation précitée des prisons, seulement ‧ centres de détention sur ‧ sont en(relatif) état de fonctionnement

  • 造成监狱里人满为患的另一因素是,在监狱被破坏之后‧个拘禁中心里只有‧个条件还好。

    Un autre facteur de surpopulation tient au fait que, suite à la dévastation précitée des prisons, seulement ‧ centres de détention sur ‧ sont en(relatif) état de fonctionnement

  • 当心啦,你的疫苗接种诊所即将人满为患,这时候穿着护士服的罗斯里纳大头像就会出现,提醒你要加倍努力了。

    Attention, l'embouteillage est proche dans votre centre de vaccination et voilà donc la tête de Roselyne, habillée en infirmière qui apparaît pour vous dire de redoubler d'efforts.

  • 他平素总把自己关在这密不透风的地方,是因为患有风湿病,害怕穿堂风,为了能时时监视其属下的一举一动,他特意在屏风上挖了两个洞。

    Il se barricadait là-dedans, par crainte des courants d'air, car il était rhumatisant. Il avait seulement percé deux trous dans le papier pour surveiller son personnel.

  • 他平素总把自己关在这密不透风的地方,是因为患有风湿病,害怕穿堂风,为了能时时监视其属下的一举一动,他特意在屏风上挖了两个洞。

    Il se barricadait là-dedans, par crainte des courants d'air, car il était rhumatisant. Il avait seulement percé deux trous dans le papier pour surveiller son personnel.

为患的网络释义

为患 为患,读音为wéi huàn,是一个汉语词语,意思是形成危险、灾祸。

以上关于为患的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习为患的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论