本文为您带来世间的法文翻译,包括世间用法语怎么说,世间用法文怎么写,世间的法语造句,世间的法语原声例句,世间的相关法语短语等内容。
世间的法语翻译,世间的法语怎么说?
Loka
世间的法语网络释义
天使降临凡世间 Des tonnes de célestes
可惜世间诈传闻! Dans la poussière, un échos
但世间的种种却往往脆弱易碎 mais pourtant toute est si fragile ici sur la Terre
在人世间 ici-bas
世间的种种差异都映射在你眼中 que la différence est dans tes yeux.
世间何其不公 Dieu Que Le Munde Est Injuste
重要的,在世间 Important ici bas
在这冰凉的世间 Et dans un univers de glace
我是世间之贵族 Je suis la terre de l'aristocratie
世间的汉法大词典
Loka
世间的法语短语
世间的法文例句
为了找到另一半而在人世间行走。
Lors de la naissance, on n'a que la moitié de soi-même, on voyage dans le monde pour trouver l'autre moitié.
在世间,希望使人类幸福。-GR
Dans toute la terre, les espoirs rendent les hommes heureux.
人为了找到另一半而在人世间行走。
On voyage dans le monde pour trouver l’autre moitié.
世间的清朗风明,如同一种静默的昭示。
Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.
人世间,两样事物不能掩饰:酒醉和爱情。
Deux choses ne se peuvent cacher: l'ivresse et l'amour./Deux choses en ce monde ne peuvent se cacher: l'ivresse et l'amour.
人来到世间是攥着拳头旳,而离开时却手掌摊开。
L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.
人来到世间是攥着拳头的,而离开时却手掌摊开。
L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.
人离开世间是攥着拳头的,而合并时却手掌摊开。
L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.
好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世间的定律。
Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.
这座教堂集结天赋能力的精华,才能存在于人世间。
C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.
因为有了这些模糊的身影,矿区才有了人世间的味道。
Grâce à elles, les zones des mines ont l’air humain.
人来到世间是攥着拳头的,而离开时手掌却是摊开的。
l'homme vient au monde les poings serres, mais il meurt la main ouverte.
我坚信世间从无永恒。但我还是不可抑止去地希冀会有。
J'suis certain qu'il n'y a jamais d'éternité dans le monde, tant dis que je peux pas m'empêcher de souhaiter qu'il y en ait.
经过长期试验,他发现一个永恒不变的真理:幸福是世间最为相而言的。
Au terme d’une longue épreuve, il découvre une vérité immuable: le bonheur est la chose la plus relative au monde.
正是这个人物他授予了在人世间代表他的债务,并在他位置上生活的条件。
C’est à celui-ci qu’il délègue la charge de le représenter dans le monde et de vivre à sa place.
确实,我们必须毫不退让,因为生活一种神奇的东西,它的美照亮了世间的一切。
C\'est vrai qu\'il faut s\'accrocher, car la vie est quelque chose de merveilleux;sa beauté éclaire tout sur cette terre.
译文:“之所以我强迫自己笑看世间种种,是因为心底隐藏了会为之悲伤的恐惧。”
“Je me presse de rire de tout, de peur d'être obligé d'en pleurer.”
生存在世间的人,却参不透存在的意义,于是他们无视一切,直到找到了生存的缘由.
L’homme vivant dans un monde dont il ne comprend pas le sens, dont il ignore tout, jusqu’à sa raison d’être.
人为了找到另一半而在人世间行走。有的人幸运,很快就找到了。而有人却要找一辈子。
On voyage dans le monde pour trouver l’autre moitié. Certains ont de la chance de les trouver facilement, les autres ont passé toute la vie à les chercher.
小王子说,每个人都有一朵属于自己的唯一的花,除她外,世间一切的花,都失去意义……
Le Petit Prince a dit: Il y a une fleur unique pour vous au monde..toutes les autres fleurs sont simplement de?nue?e de sens.
世间有一种比海洋更大的景象,那便是天空;还有一种比天空更大的景象,那便是内心活动。
Il y a un spectacle plus grand que la mer, c’est le ciel; il y a un spectacle plus grand que le ciel, c’est l’intérieur de l’âme.
传统的犹太法学博士会告诉你:"人来到世间是攥着拳头的,而离开时手掌却是摊开的。"]
Les radbins de la vieille école vons le diront: "L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.
人生下来的时候都只有一半,为了找到另一半而在人世间行走。有人很快就找到了。有人却要找一辈子。
On n'a que la moitié à la naissance, on cherche l'autre moitié en voyageant. Certains ont la chance de l'avoir trouvée rapidement, les autres ont passé toute la vie à la chercher.
可能有的哲学家想探索植物与动物是如何产生的,有的则想研究世间是否有上帝或人的灵魂是否不朽等问题。
Un filósofo puede interesarse por el origen de las plantas y los animales. Otro puede querer averiguar si existe un dios o si el ser humano tiene un alma inmortal.
可能有的哲学家想探索植物与动物是如何产生的,有的则想研究世间是否有上帝或人的灵魂是否不朽等问题。
Un filósofo puede interesarse por el origen de las plantas y los animales. Otro puede querer averiguar si existe un dios o si el ser humano tiene un alma inmortal.
世间的网络释义
dans le monde
... 世界地图 carte du mondecarte universelle 世间 dans le monde 世界时间 temps universel ...
世间 "世间"是个多义词,它可以指世间(汉语词汇),世间(2017年王宇良演唱)。
以上关于世间的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习世间的法语有帮助。
评论