人住法语怎么说

本文为您带来人住的法文翻译,包括人住用法语怎么说,人住用法文怎么写,人住的法语造句,人住的法语原声例...

本文为您带来人住的法文翻译,包括人住用法语怎么说人住用法文怎么写人住的法语造句人住的法语原声例句人住的相关法语短语等内容。

人住的法语翻译,人住的法语怎么说?

人住的法语网络释义

个人住房补贴 Allocation Personnalisee au Logement(Apl)

私人住宅 LOGEMENT PRIVE

迫使某人住口 rabattre le caquet de (à) qn

接受病人住院 admettre un malade à l'hôpital

巴蒂夫人住宅酒店 La Maison de Madame Baudy

爱尔兰人住宿加早餐旅馆 La Maison de L'Irlandais

工人住宅区 cité ouvrière

私人住宅,禁止入内。 Propriété privée, défense d'entrer. yuanfr.com

拉巴尔丹尼迷人住宿加早餐旅馆 Chambres d'hôtes de charme La Bardane

阿兰夫人住宿加早餐旅馆 Gîte Maison Madame Alain

人住的汉法大词典

人住的法语短语

人住的法文例句

  • 他太太去年过世了。现在他一个人住

    Sa femme est mort l'année dernière.Maintenant,il vit seul.

  • 一间可供两人住的房间。

    Une chambre pour deux personnes.

  • 现在我一个人住这房子。

    on.J'habite seul dans la maison.

  • 我们的寝室不大不小,干净整洁,有四个人住

    Il est pas très grand mais prope et bien rangé,nous somme quatre dans la chambre.

  • 不,我一个人住

    Non,je vis seul.

  • 他一个人住,工作勤奋,吃饭的时候面前放本打开的书。

    Il vivait solitaire,travaillait beaucoup,prenait ses repas avec un livre ouvert devant lui.

  • 冰岛人住的茅屋是用泥巴和茅草盖起来的,墙朝里倾斜,很象建在地上的屋顶。

    Les huttes des Islandais sont faites de terre et de tourbe, et leurs murs inclinés en dedans;

  • 横滨本地人住的区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿的居民供奉的海上女神的名字。

    Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

  • 我一个人住,只有一只肥胖的懒猫陪我,这只猫只有一个特点,它心情不爽时,爪子会发出臭味。

    Discrète, insignifiante. Je vis seule, avec un gros matou paresseux. Qui a pour particularité notable de suer des pattes....quand il est contrarié.

  • 再朝前走了几步,我就到了总督府,总督府与汉堡的市政厅相比只是一幢破屋,但在冰岛人住的茅屋的相映下却犹如一座宫殿。

    Puis, en quelques enjambées, j’arrivai à la maison du gouverneur, une masure comparée à l’hôtel de ville de Hambourg, un palais auprès des huttes de la population islandaise.

  • 再朝前走了几步,我就到了总督府,总督府与汉堡的市政厅相比只是一幢破屋,但在冰岛人住的茅屋的相映下却犹如一座宫殿。

    Puis, en quelques enjambées, j’arrivai à la maison du gouverneur, une masure comparée à l’h?tel de ville de Hambourg, un palais auprès des huttes de la population islandaise.

  • 自己租房子的60%的年轻每个月开支在698欧,相比较而言,对于那些在父母家的年轻或是无偿入的年轻则在300欧。

    Les 60 % de jeunes qui occupent un logement à titre payant dépensent mensuellement 698 eu ros contre 300 euros pour ceux qui vivent chez leurs parents ou dans un logement à titre gracieux.

  • 对于很多招聘者来说,他们对于应聘者是巴黎还是外省,应聘者的地区,以及应聘者是否长久以来一直居在某个地方等很感兴趣。

    Pour beaucoup de recruteurs, il est intéressant de savoir si vous êtes originaire de province ou de Paris et sa région et… si vous avez toujours vécu au même endroit.

  • 我们家三口一间房呢。

    On dort encore à trois dans la même pièce.

  • 在穷家里,六个没两间房。(本义)

    Chez les pauvres, six personnes n"auraient pas deux pièces à habiter.

  • 六个没两间房,在穷家里。(本义)

    Chez les pauvres, six personnes n'auraient pas deux pièces à habiter.

  • 在穷家里,六个没两间房

    Chez les pauvres, six personnes n’auraient pas deux pièces à habiter.

  • 我先就觉得奇怪,他说到养老院的时(其中有几个并不比他大),总是说:“他们”,“那些”,有时也说“老们”。

    J'avais déjà été frappé par la façon qu'il avait de dire: « ils », « les autres », et plus rarement « les vieux », en parlant des pensionnaires dont certains n'étaient pas plus âgés que lui.

  • 我总觉得这根绳子不够结实,难以承受三个的重量。

    Cette corde me paraissait bien fragile pour supporter le poids de trois personnes.

  • 电影提要:玛丽昂(朱丽·德尔比饰)现纽约,她与电台记者明格斯(克里斯·洛克饰),及他们分别与之前伴侣所生的两个小孩和一只猫一起生活。两非常相爱!

    Synopsis: Marion(Julie Delpy) est désormais installée à New York, où elle vit avec Mingus(Chris Rock), un journaliste de radio, leurs deux enfants qu’ils ont eus de relations antérieures et un chat.

  • 他整理磨坊使之能

    aménage un moulin pour le rendre habitable.

  • 复杂的:“这么说,这很复杂,其实,我分手了/离婚了,我一个带孩子

    Compliqué • « C’est-à-dire…, c’est assez compliqué. En fait, je suis séparé(e) / divorcé(e), et je vis seul(e) avec un enfant. »

  • 码头旁一则广告,让我选择了这家超级便宜的旅馆,宿费之低让喜出望外.出来到现在,这家最便宜,比我之前的便宜一半还多。

    Une pub dans la gare maritime me fait choisir un hôtel peu cher, d’ailleurs le prix m’étonne un peu.Deux fois moins cher, voir plus, de ce que j’ai pu payer jusqu’à ce jour.

  • 码头旁一则广告,让我选择了这家超级便宜的旅馆,宿费之低让喜出望外.出来到现在,这家最便宜,比我之前的便宜一半还多。

    Une pub dans la gare maritime me fait choisir un hôtel peu cher, d’ailleurs le prix m’étonne un peu.Deux fois moins cher, voir plus, de ce que j’ai pu payer jusqu’à ce jour.

人住的网络释义

以上关于人住的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习人住的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论