本文为您带来形势的法文翻译,包括形势用法语怎么说,形势用法文怎么写,形势的法语造句,形势的法语原声例句,形势的相关法语短语等内容。
形势的法语翻译,形势的法语怎么说?
configuration
topographie
circonstances
situation
aspect
état de choses
形势的法语网络释义
新形势 le nouveau contexte
国际形势 la situation internationale;situation internationale
形势的发展 l’évolution de la situation
国内外形势 la conjoncture intérieure et extérieure
环境污染形势 la pollution de l’environnement
新形势下军事战略方针 les principes stratégiques militaires adaptés à la conjoncture nouvelle
形势与政策 Situation et politique
形势政策 politique circonstancielle
形势与 政策 Situation et politique
从好的方面来看形势 regarder la situation par ses bons côtés
形势的汉法大词典
configuration
形势的法语短语
形势的法文例句
这个记者才作了个国际形势的报导。
Ce journalist vient de faire un reportage sur la situation internationale.
当前,国际形势继续深刻变化。
De profonds changements s'opèrent actuellement dans la situation internaitonale.
形势迫使我们要迅速作出决定。
La situation nous impose des décisions rapides.
面对这样的形势他表现得怎样?
comporté face à cette situation?
形势如此艰难,以致我要作出决定。
La situation est si pénible / que je prendrai une décision.
形势比你想象的要复杂得多。
La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
1985年的法国形势堪忧。
En 1985, la situation de la France est préoccupante.
他使听众确信形势十分严峻。
convaincu son auditoire de la gravité de la situation.
军官们的行动是形势所迫。
1.Les officiers ont agi sous l'empire des circonstances.
当前国际形势对世界各国人民非常有利。
Actuellement, la situation internationale s'avère très favorable aux peuples du monde.
形势需要意志坚强的人。
situation exige des hommes de caractère.
是的,形势非常严重。
Oui, la situation est extrêmement grave.
因此,形势逐日变化。
Donc la situation varie de jour en jour.
外交家们总结形势。
Les diplomates ont fait le bilan de la situation.
但两种旅游方式形势看好:高端旅游和平价旅游。
Deux types de voyages cartonnent: le haut de gamme et le low cost.
鉴于目前的形势,各单位都裁减了临时工作人员。
Compte tenu de la situation actuelle, on a tous réduit le personnel temporaire.
茶客们大到国际形势,小到家长里短,无所不谈。
La maison de thé est aussi un lieu où l’on règle des différends civils.
苏尔特撤退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。
Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.
这样的对抗,可以和冷战时期两大阵营的形势相提并论了。
Cette rivalité apparente peut paraître digne des plus beaux jours de la guerre froide, qui opposait le bloc soviétique au bloc occidental.
即使经济形势不太好,法国人也从没有放弃过寻求快乐的生活。
Même e en temps de crise, les Français ne sont pas les derniers à se faire plaisir.
2010年10月,无可否认,韩国现代-起亚汽车形势大好。
Octobre 2010 a confirmé, et ce de façonindiscutable, l'insolente et excellente santé du groupe sud-coréen Hyundai-Kia.
如果形势需要,法国有可能在(联合国)安理会上动用否决权。
■ Quand les circonstances l’exigent, la France aura le droit d’user de son veto au Conseil de sécurité.
在赢得欧冠之后,形势仍然不明朗,但是切尔西队里有着很棒的队员。
Après avoir gagné la Ligue des champions, c’est toujours compliqué, mais il y a de la qualité dans l’effectif.
就这样,没多想,我的伙伴们就论证道:我们被迫继续因为形势不可抗拒。
argumentaient qu'on est obligés de continuer car la situation est inéluctable.
粮农组织的责任人指出,当前形势下,虽然不是很乐观,但尚未达到危机的水平。
El titular de la FAO señaló que la situación actual, si bien precaria, aún no alcanza niveles de crisis.
在这种形势下又出现了新的情况,为了对设备进行冷却,数千立方米的水被注入反应堆。
A cette situation s'ajoute le fait que, pour refroidir les installations, des milliers de mètres cubes d'eau ont été déversés.
在这种形势下又出现了新的情况,为了对设备进行冷却,数千立方米的水被注入反应堆。
A cette situation s'ajoute le fait que, pour refroidir les installations, des milliers de mètres cubes d'eau ont été déversés.
形势的网络释义
形势 形势,指人事上的强弱盛衰之势;事物的发展状况,区别于“形式”。语出《文子·自然》:“夫物有胜,唯道无胜,所以无胜者,以其无常形势也。”
以上关于形势的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习形势的法语有帮助。
评论