吸取法语怎么说

本文为您带来吸取的法文翻译,包括吸取用法语怎么说,吸取用法文怎么写,吸取的法语造句,吸取的法语原声例...

本文为您带来吸取的法文翻译,包括吸取用法语怎么说吸取用法文怎么写吸取的法语造句吸取的法语原声例句吸取的相关法语短语等内容。

吸取的法语翻译,吸取的法语怎么说?

absorber

assimiler

吸取的法语网络释义

吸取教训 en tirer une leçotirer une leçon de qc

吸取的 introduit à la pipette

从群众中吸取力量和智慧 puiser force et sagesses dans les masses

从中吸取教训 en tirer une leço

眼内异物吸取术 extraction de corps étranger de l'œil

你吸取我的理智 me sorbiste el seso y me decían del peso

从错误中吸取教训 tirer la leçon des erreurs

广泛吸取群众的批评和意见 écouter largement les critiques et les opinions de masses

此外,《汇辑》补编的编制、定稿和出版也取得重大进展,并在此过程中吸取了重要经验教训,包括 En outre, d'importants progrès ont été accomplis dans la préparation, l'établissement et la publication des suppléments du Répertoire , ce qui a permis de tirer des enseignements essentiels

吸取的汉法大词典

absorber

吸取的法语短语

吸取的法文例句

  • 我们应该吸取对我们有益的经验。

    assimiler l'expérience qui peut nous être utile.

  • 曾用它们的脉管在她的河床中吸取清水。

    puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

  • 吸取的血量为5到10立方毫米不等。

    La quantité de sang prélevée varie alors de 5 à 10 mm3.

  • 曾用它们的脉管在她的河床中吸取清水。

    Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

  • 他从这件事中吸取了教训。

    enseignements de cette affaire.

  • 吸取土中的营养成分。

    Les racines absorbent les éléments nutritifs de la terre.

  • 现在把经验告诉大家,希望大家能从中吸取教训!!!

    à vous dire aujourd’hui, nous espérons que vous vous joindrez à tirer les leçons de!!!!!!!

  • 欧洲议会通过多个文件,敦促成员国从当前经济危机中吸取教训。

    Le Parlement européen adopte plusieurs textes pour amener les états membres à tirer des leçons de l’actuelle crise économique.

  • 欧洲议会经过量个文件,敦促成员国从当前经济危机中吸取教导。

    Le Parlement européen adopte plusieurs textes pour amener les étatsmembres à tirer des leçons de l’actuelle crise économique.

  • 正因为有了这种菌根,松露可吸取树中的有机质,因此得以生长。

    Grâce aux mycorhizes, la truffe puise dans l\'arbre les substances organiques sans lesquelles elle ne pourrait vivre.

  • 从当前冲击欧洲的经济危机中吸取教训,这是欧洲议会通过的六个文件的主要目标。

    Tirer les leçons de la crise économique qui frappe l’Europe aujourd’hui, voilà l’objectif principal des six textes adoptés au Parlement européen.

  • 我所有的感觉,新的味觉,嗅觉,听觉,都被唤醒,我吸取到了非常多令人激动的信息,

    tout mes sens se mirent en éveil, des goûtnouveaux, des odeurs, des sons, j'ai absorbé une immense quantitéd'informations passionnantes,

  • 备注:从当前冲击欧洲的经济危机中吸取教训,这是欧洲议会通过的六个文件的主要目标。

    Notes: Tirer les leçons de la crise économique qui frappe l’Europe aujourd’hui, voilà l'objectif principal des six textes adoptés au Parlement européen.

  • 处处们在愿意从过去吸取教训的情况下,调整自己的态度和要求,以使自己更安宁也更幸福。

    C'est en acceptant de tirer les leçons du passé que vous pourrez adapter votre attitude et vos demandes affectives de manière à être plus serein et plus heureux.

  • 这一红外热感应器能使蚊子能找到温度更高的静脉,从静脉中它就可以吸取足够其产卵的血液。

    Ces détecteurs de chaleur infrarouges vont lui permettre de trouver la veinule, plus chaude, à l’intérieur de laquelle il va puiser le sang nécessaire à sa ponte.

  • 自以为是神而想要统治世界的人是在自寻死路。生命中有很多教诲。有些人吸取了教训,有些则没有。

    L'homme qui se prend pour Dieu et veut régir le monde court à sa perte. La vie est pleine d'enseignements. Certains retiennent leur leçon d'autres non.

  • 以多年积累的工作经验、并吸取和总结广大客户的宝贵意见,不断改进产品在实际生产中存在的问题。

    À l'expérience accumulée au fil des ans, et de résumer et d'en tirer les clients de précieux conseils et à s'efforcer d'améliorer ses produits dans les problèmes de production.

  • 她急匆匆地往前走着,奇怪空气比往常更新鲜,阳光比平时更活泼,她从中吸取一种精神的温暖,一种新的生气。

    Elle se mit a marcher a pas precipites en s'etonnant de respirer un air plus pur, de sentir les rayons du soleil plus vivifiants, et d'y puiser une chaleur morale, une vie nouvelle.

  • 中国人来这里和以前西班牙人来这里殖民没有任何区别,那时我们用黄金换取镜子。貌似我们还没有从历史中吸取教训。

    Ninguna diferencia a cuando vinieron los españoles y nos cambiaban espejos por oro, pareciera que no aprendemos de las lecciones de la historia.

  • 我已经21岁了,马上就要毕业了,就业压力紧张,可是不管怎样都要去面对,我只能多读一些书,多吸取社会经验,为自己将来的生活打基础。

    J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

  • 我已经21岁了,马上就要毕业了,就业压力紧张,可是不管如何都要去面对,我只能多读一些书,多吸取社会经验,为自己将来的生活打基础。

    J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

  • 我已经21岁了,马上就要毕业了,就业压力紧张,可是不管如何都要去面对,我只能多读一些书,多吸取社会经验,为自己将来的生活打基础。

    J'aime mon boulot et j'apprends beaucoup.J'ai 21 ans déjà, et je vais bientôt finir mes études.Pour faire face au stress pour trouver un emploi, je dois lire plus, faire plus d'expérience.

吸取的网络释义

xi qu

与各的的神经迷信术界多次面对面的交流经验找出不足之处吸取(xi qu)经验借鉴优式扬长避短不断完善自己的治疗方备经过几十年来的不断努力 这么多年来经全主任治疗过的病人有无数例很多病人在没有经全...

introduire à la pipette de

... 吸 = aspirations de 吸取 = introduire à la pipette de 吸取的 = introduit à la pipette ...

吸取 吸取,拼音xī qǔ,用不同方法吸收;采用,采取,得到。

以上关于吸取的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习吸取的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论