下般法语怎么说

本文为您带来下般的法文翻译,包括下般用法语怎么说,下般用法文怎么写,下般的法语造句,下般的法语原声例...

本文为您带来下般的法文翻译,包括下般用法语怎么说下般用法文怎么写下般的法语造句下般的法语原声例句下般的相关法语短语等内容。

下般的法语翻译,下般的法语怎么说?

下般的法语网络释义

留下梦魇般的回忆 mauvais rêve, ca va se passer;br>mauvais rêve, ca va se passer;mauvais reve, ca va se passer

还是会留下蜜糖般的回忆 Vous laisse un go?t de miel.

在一般情况下,原因从句用直陈式,在表示可能发生或想象中认为可能发生的从句中,谓语可用条件式 vu que,du fait que,attendu que,c’est que

下般的汉法大词典

下般的法语短语

下般的法文例句

  • 喜欢你的笑容,喜欢静静的看着你,我的忧愁像云一子就飞去了。

    Ton sourire, aime vous regarder en silence, mon chagrin comme des nuages tout d'un coup, tout s'envole.

  • 来说实习是在签订的一定时间内,合乎法律要求并受法律保证的情况进行。

    En aucun cas la durée d'un stage obligatoire ne doit dépasser la date de jury d'attribution du diplôme.

  • 情况,法式清汤基于用禽类,小牛肉或牛肉熬煮并撇清杂质的白色高汤。

    Consommé est un potage généralement fait à base de fond blanc de volaille, de veau ou de bœuf qui a ensuite été clarifié.

  • 黑色和白色一不作为颜色来看待。在一个纯净的自然状态,他们一没有表现力。我们可以用他们和任何颜色搭配。

    Le noir et le blanc ne sont pas considérés comme des couleurs. Ils sont très peu présents dans la nature à l'état pur. On peut donc facilement les associer avec n’importe quelle couleur.

  • 已经入夜了,然后明镜地月亮冉冉升起,照得天空四无云。

    La nuit est tout à fait venue; mais malheureusement la lune se lève brillante sur un ciel sans nuages.

  • 情况,法式清汤基于用禽类,小牛肉或牛肉熬煮并撇清杂质的白色高汤。

    Un Consommé est un potage généralement fait à base de fond blanc de volaille, de veau ou de bœuf qui a ensuite été clarifié.

  • 假如您被牵连到一场交通事故中,并且遇到一个在车里的伤员,一情况您应该怎么做?

    Si Vd. está implicado en un accidente de circulación y un herido se encuentra en el interior del vehículo, ¿qué debe hacer como norma general?

  • 对法国来说,在人们互相不认识的情况,一是行贴面礼,或者握手。

    Pour la France, on se fait généralement la bise, ou une poignée de main si l'on ne se connaît pas.

  • 来说实习是在签订的一定时间内,合乎法律要求并受法律保证的情况进行。

    En général ces stages s'effectuent à temps plein pour une durée en conformité aux textes législatifs qui définissent les conditions d'obtention du diplôme à valider.

  • 来说实习是在签订的一定时间内,合乎法律要求并受法律保证的情况进行。

    En général ces stages s'effectuent à temps plein pour une durée en conformité aux textes législatifs qui définissent les conditions d'obtention du dipôme à valider.

  • 在一页中选取有通讯录项目,再按...选择联络人。

    En la pestanya General marqueu la caixa etiquetada amb Teniu una entrada a la llista d' adreces.

  • 情况,刽子手会用一个帽子或头盔将面部给隐藏起来的。

    En temps ordinaire, ils l'attachaient et la cachaient sous un chapeau ou un casque.

  • 上面说过,大家一要在第一志愿大学参加考试,但是也可以在第一志愿和居住地在不同城市的情况,在居住地的大学参加考试。

    Vous devez obligatoirement envoyer votre dossier vert au complet dans l’université où vous passez votre TCF pour la DAP.

  • 只是查理死了,不论是成功的商人鲍里斯、梦游剧作家埃利,还是还在妈妈羽翼的20岁的马克西姆,都不知道该怎样面对。

    Sauf que Charlie est morte et que ça, ni Boris, homme d’affaires accompli, ni Elie, scénariste noctambule et ni Maxime, 20 ans toujours dans les jupes de maman, ne savent comment y faire face.

  • 情况,想要押注在调色板和排版上的话,还是要保持分寸的。

    Dans tous les cas, restez relativement sobre: jouez surtout sur lapalette de couleur et la mise en page.

  • 在白云鄂博的一情况如今越来越难买到非法的稀土了。

    De l'avis général à Bayan Obo, il est désormais plus difficile d'acheter illégalement des terres rares.

  • 彻底忘掉女儿仿佛已成为一句铭文,刻在他砂岩的额头,刻在他紧闭的嘴唇上。甚至他那措辞很少变动的支吾的回答,使他的妻子苍白的脸上泪如雨,他也不动心。

    Il n'etait meme pas emu par les larmes que ses vagues reponses, dont les termes etaient a peine varies, faisaient couler le long du blanc visage de sa femme.

  • 这支足球队在生龙活虎的队长带领赢得了胜利。

    équipe de football a été menée à la victoire par son dynamique capitaine.

  • 情况,在奥运会场馆有两种特许零售点:食品和特许商品。

    En règle générale, il existe deux types de concessions sur les sites: boissons/nourriture et marchandise diverse.

  • 此错误一发生在文件已损坏的情况。如果您想要确认这点,请尝试使用命令行工具手动解压此文件。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论