了不法语怎么说

本文为您带来了不的法文翻译,包括了不用法语怎么说,了不用法文怎么写,了不的法语造句,了不的法语原声例...

本文为您带来了不的法文翻译,包括了不用法语怎么说了不用法文怎么写了不的法语造句了不的法语原声例句了不的相关法语短语等内容。

了不的法语翻译,了不的法语怎么说?

了不的法语网络释义

我虽已经失去了不少 J'en ai déjà fait

真了不起。 jeongmal daedanhagunyo

没什么了不起 B. ca n’a rien d’extraordinaire.;Et alors ? / Y a rien de spécial.;B:. ca n’a rien d’extraordinaire.;B:ca n’a rien d’extraordinaire.

倒了不好意思 la la love on my mind

消失了,不能再听到我们 Nul ne peut nous entendre

自以为了不起 se regarder comme un grand homme

已经定了。不能再改变了 Il n'y a pas à revenir.

啊,要去意大利了!(不定式) O, partir en Italie

啊,要去意大利了!(不定式) O, partir en Italie

一对了不起的夫妇 Un couple épatant

了不的汉法大词典

了不的法语短语

了不的法文例句

  • 他们商量妥了不告诉我这件事故。

    Ils s'accordent à(pour) me cacher cet accident.

  • 鉴于他尚且年轻,人们对他犯的过错既往

    Vu sa jeunesse, les gens passent l'eponge sur ses fautes.

  • 但叽哩咕刚从妈妈的肚子里出来,就想帮他的村子摆脱吉利的咒语,并发现女巫恶毒的秘密。

    Mais Kirikou, sitôt sorti du ventre de sa mere, veut délivrer le village de son emprise maléfique et decouvrir le secret de sa méchanceté.

  • 当一个国定假日与另一个国定假日之间有一天需要正常上班的日子,有些工厂企业会在这一天关门大吉,雇员们就可以连着好几天上班

    Quand un jour férié est séparé d’un autre par un jour ouvrable, il arrive que les entreprises ferment et que les employés puissent ne pas travailler pendant plusieurs jours à la suite.

  • 当一个国定假日与另一个国定假日之间有一天需要正常上班的日子,有些企业会在这一天关门大吉,雇员们就可以好几天上班

    Quand un jour férié est séparé d’un autre par un jour ouvrable, il arrive que les entreprises ferment et que les employés puissent ne pas travailler pendant plusieurs jours à la suite.

  • 爱丽丝:!瓦莱尔,我一点也后悔。只是我放心,我觉得我爱你爱得过头

    ELISE/ Non, Valere, je ne regrette rien. Mais je suis inquiète et je crois que je vous aime trop.

  • 他和我约在一个鸟生蛋的地方。

    Il m’a donné RDV à? perpette les oies?.

  • 当她走到半路的时候,却忘记那些咒语!她记起那些咒语,她也无从知道谁是(刚才)那个瞎子

    Elle arriva à mi-chemin et oublia les formules! Elle ne connaissait plus les formules magiques, et elle ne pouvait plus savoir qui était l'aveugle.

  • ,我的摩托车跑十年。常常出故障(抛锚)。

    Non,elle a deja dix ans. Alors,elle est toujours en panne.

  • ,决心再也做愚蠢的承诺."

    Non,A ne plus prendre de rsolution aussi stupide.

  • 什么?-放??这首歌会会太长?太?

    Quoi?- C' est trop long pour la chanson?

  • 无论在我面前,还是在向导面前,叔叔都愿意表现出踌躇决;他指指东面的那条深洞,于是我们三人很快钻进去

    Cependant mon oncle ne voulut paraître hésiter ni devant moi ni devant le guide; il désigna le tunnel de l’est, et bientôt nous y étions enfoncés tous les trois.

  • 知道,大概要先听听他们的主张在做评判吧,兼听则明,对对?而且,一个礼拜上课,我反正觉得太棒

    Chais pas, peut-être il faut d'abord les écouter avant de juger non? En plus, pas de cours pendant la semain, moi je trouve ça génial!

  • 你?脑子?进水?我打??伞你也死??翘!

    Si j' ouvre pas ma voile, vous mourrez aussi!

  • ,现在用隐形

    Non, maintenant j'ai des lentilles.

  • 容德雷特独自和他女人待在一道,又开始在屋子里走起来,一声响地兜两三个圈子。

    Demeuré seul avec sa femme, Jondrette se remit à marcher dans la chambre et en fit deux ou trois fois le tour en silence.

  • 聊迪拜?谁住在那些由菲律宾人和巴基斯坦人建造的漂亮房屋?

    Quid de Dubaï? Qui habite les beaux immeubles construits par les Pakistanais ou Philippins?

  • ,我太累。我一整天都在东奔西跑。都这个时候,我想再出去。

    Mais non, je suis si fatiguée. Je cours toute la journée, et je ne veux plus sortir à cette heure-ci.

  • 喵星人:,您能惦记着那獾么,我们是獾啊先生……

    Chat: Non, mais arretez avec vos histoires de blaireaux...On n'est pas de blaireaux, monsieur.

  • ?觉得婚姻的魅力之一......就是有必要为对方而编造谎言吗??方而?造?言??

    Ne croyez- vous pas qu' un des charmes du mariage... c' est de rendre la tromperie nécessaire pour les deux parties?

  • “是啊,我啃指甲,但自从练瑜珈,我能够得着脚趾甲。”

    Ben si, mais depuis que je fais du yoga, j'arrive à atteindre les ongles des orteils.

  • 你昨天看见玛丽,我没看见她。

    Tu as vu Marie hier? Non, je ne l'ai pas vue.

  • 吸烟:我已经戒烟两年。/我再吸烟/我从吸烟。等

    Vous ne fumez pas: « J’ai arrêté voici deux ans. » / « Je ne fume plus. » / « Je n’ai jamais fumé. », etc.

  • 你别让我难过。。。你是个有音乐天分的孩子。坚持下去太可惜

    Non, tu me rends triste... tu es un enfant doué pour la musique. Ce serait dommage de ne pas continuer.

  • 主体非常清楚自己既欠A,也欠B的,而是欠这位邮局的女士,而且如果这个场景被实现,最终就会是她该拿着这些费用。

    Le sujet sait parfaitement qu’il ne doit rien ni à A, ni à B, mais à la dame de la poste, et que si le scénario était réalisé, ce serait elle en fin de compte qui en serait pour ses frais.

  • 这节外生枝有点乱我们的阵脚.得已,俺们只能谦卑地请店家撤走这碟辣酱,并老老实实地交底,是俺们接受,是俺们付起,这另外算钱的小菜啊.

    Cet accident nous troublait hors de notre contrôle. Nous devions alors, sans d’autres moyens, le supplier de retirer cet intrus par avouer qu’on n’a pas eu plus de Rubees.

  • 这节外生枝有点乱我们的阵脚.得已,俺们只能谦卑地请店家撤走这碟辣酱,并老老实实地交底,是俺们接受,是俺们付起,这另外算钱的小菜啊.

    Cet accident nous troublait hors de notre contrôle. Nous devions alors, sans d’autres moyens, le supplier de retirer cet intrus par avouer qu’on n’a pas eu plus de Rubees.

了不的网络释义

了不 了不:liǎo bù 【字义】了:〈副〉完全,全然——与“无”、“不”连用,用在动词或形容词前面,表示范围,相当于“完全[没有]”、“完全[不]”。如:了无恐色;了不相涉;了不可得(到最后也得不到)

以上关于了不的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习了不的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论