周用法语怎么说

本文为您带来周用的法文翻译,包括周用用法语怎么说,周用用法文怎么写,周用的法语造句,周用的法语原声例...

本文为您带来周用的法文翻译,包括周用用法语怎么说周用用法文怎么写周用的法语造句周用的法语原声例句周用的相关法语短语等内容。

周用的法语翻译,周用的法语怎么说?

周用的法语网络释义

因此必须遵守预算原则,在制订方案、编制预算、进行监测和评价的整个预算周期中采用按成果编制预算的 概念 。 Il est indispensable de faire preuve de rigueur dans la gestion du budget et d'appliquer systématiquement les concepts et techniques de budgétisation axée sur les résultats à toutes les étapes du cycle budgétaire

范围较广、策划较周密的 信用卡 欺诈诡计可能用于资助大型行动或为其他目的创造数额较为巨大的、源源不断的收入。 De petites opérations locales de fraude et la fraude sur cartes de crédit étaient utilisées, ou soupçonnées de l'être, pour financer les opérations d'individus ou de petits groupes, tandis que des stratagèmes plus sophistiqués de fraude sur cartes de crédit pouvaient servir à financer des opérations plus vastes ou à générer des ressources plus substantielles et plus soutenues pour d'autres activités

向公众提供较小包装的药量(一周到二周的治疗用量)并为苯并二氮杂卓成瘾者戒毒治疗所用药品提供适当的制药配方和剂量 b) de mettre à disposition du public des emballages de taille réduite (traitement d'une à deux semaines) et des formes pharmaceutiques et des dosages appropriés au sevrage thérapeutique des personnes dépendantes des benzodiazépines b)

拟议工作人员编制中还包括 ‧ 名新闻记者/记者/广播节目主持人( ‧ 名国家干事 ‧ 名国内人员),他们每周 ‧ 天用五种语言支持播放广播节目,制作录像和图片材料 et ‧ assistants d'information (personnel recruté dans le pays) chargés de suivre la presse nationale et internationale ainsi que d'établir les communiqués de presse;Le tableau d'effectifs proposé comprend également ‧ journalistes-chroniqueurs/animateurs de radio ( ‧ fonctionnaires nationaux et ‧ agents recrutés dans le pays) qui appuient ‧ jours sur ‧ la diffusion de programmes radiophoniques dans cinq langues, la production d'information sur support vidéo/photo ‧ techniciens (personnel recruté dans le pays), qui fournissent un appui pour l'enregistrement et la diffusion directe des programmes d'information ‧ interprètes/traducteurs (personnel recruté dans le pays) qui appuient les publications de la MONUC

周用的汉法大词典

周用的法语短语

周用的法文例句

  • 为了自己的方式庆祝塞尔日·甘斯布逝世20年,南特一位艺术家利超过20.000根香烟过滤嘴完成一幅塞尔日·甘斯布脸部肖像。

    Pour célébrer, à sa façon, les 20 ans de la disparition de Serge Gainsbourg, un artiste nantais a réalisé un portrait de l'artiste à l'aide de plus de 20.000 filtres de cigarettes.

  • 在伦敦的一个公园,这场婚礼完全是乐高积木来完成的。这个设想标志了乐高乐园公司成立15年,这个“婚礼”将向公众展示到五。

    Dans un parc de Londres, le mariage a été entièrement reproduit en Lego. Le projet marque le 15e anniversaire de Legoland et sera montré au public dès vendredi.

  • 城的四围着一道1853年粘土和碎石筑成的城墙。

    Un mur d'argile et de cailloux, construit en 1853, ceignait la ville.

  • 在仅剩一就要进入世界杯争夺战的时候,法国队希望通过一场面对中国队-----一个明摆着的弱旅--------的比赛来重拾信心。

    A une semaine de son entrée en lice au Mondial, léquipe de France voulait se rassurer face à la Chine, un adversaire modeste sur le papier.

  • 要不是有《阿凡达》,那么本作为完整的2010的第一来看的话,法国票房榜可以惨淡来形容。

    Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.

  • 要不是有《阿凡达》,那么本作为完整的2010的第一来看的话,法国票房榜可以惨淡来形容。

    qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.

  • 这是‧年来首次出现...并且在未来两可以肉眼观察到

    C' est la première fois qu' elle apparaît en ‧ ans... et elle sera visible à l' oeil nu pendant les deux prochaines semaines

  • 已经渐渐变得人烟稀少了。偶尔遇到一个木头、泥巴和熔岩做成的农舍,孤零零的,很象低凹的路边的乞丐。

    le pays était déjà àpeu près désert. ça et là une ferme isolée, quelque boër solitaire, fait de bois, de terre, de morceaux de lave, apparaissait comme un mendiant au bord d’un chemin creux.

  • 已经渐渐变得人烟稀少了。偶尔遇到一个木头、泥巴和熔岩做成的农舍,孤零零的,很象低凹的路边的乞丐。

    le pays était déjà àpeu près désert. ça et là une ferme isolée, quelque boër solitaire, fait de bois, de terre, de morceaux de lave, apparaissait comme un mendiant au bord d’un chemin creux.

周用的网络释义

周用 周用(1476—1547)字行之,号伯川,吴江(今江苏吴江)人。

以上关于周用的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习周用的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论