本文为您带来怪物的法文翻译,包括怪物用法语怎么说,怪物用法文怎么写,怪物的法语造句,怪物的法语原声例句,怪物的相关法语短语等内容。
怪物的法语翻译,怪物的法语怎么说?
monstre
monstruosité
original
phénomène
drôle de type
怪物的法语网络释义
怪物4 Creatures 4
爱怪物的你 Ai guai wu de ni
还有个突变怪物 Mutant Crea
离异怪物 chimère
另有个突变怪物 Mutant Crea
刚落下那怪物的地方 la ou j'ai laissé ce maboule
怪物们 Monters
怪物的汉法大词典
monstre
怪物的法语短语
怪物的法文例句
更快的怪物,谁不想吃你的手指。
Soyez plus rapide que les monstres qui veulent manger vos doigts.
把激惹你的这头怪物赶出这世界吧。
Délivre l'univers d'un monstre qui t'irrite.
其实我是承认这个"怪物"的存在的。
admettais l'existence du « monstre ».
救命!快逃!怪物来了!
Au secours, Sauve qui peut! Les monstres!
如果我们不去关心人性,我们肯定是怪物。
Si on n'a pas soin de l'humanité,on deviendra des monstre.
软件简介:更快的怪物,谁不想吃你的手指。
Soyez plus rapide que les monstres qui veulent manger vos doigts.
相信我,这头可怕的怪物根本不应该从你手中逃走。
Crois-moi, ce monstre affreux ne doit point t'échapper.
就在这时候,一蹦一跳,一跳一蹦,来了一个怪物。
A ce-moment ci,arriva un monstre en sautant.
我的缺陷...正常人看不到...除了怪物...
Mes defauts...Tes gens n@en verront rien...sauf toi.
我的缺陷...正常人看不到...除了怪物...
mes defauts...tes gens n''en verront rien...sauf toi.
哦,那你就是个怪物,尽管这样,我还是喜欢你自然点。
Jean: Oui. Et bien sûr t’es monstrueuse. N’empêche que moi je te préfère au naturel.
可是人们设下陷阱,神圣的智慧陷阱,终于俘获了这些怪物。
tendu ses pièges, les pièges sacrés de l'intelligence, et il a fini par y prendre les monstres.
明明被讲者已经拿他们当怪物看了,可他们依然不屈不挠地讲。
A déjà fait JiangZhe parfaite s’ils original, mais ils ont toujours inébranlable.
所以有关这类海怪或怪物的事迹,都应当看作是荒唐无稽之谈。"
rejeter au rang des fables les prouesses des Krakens ou autres monstres de cette espèce.
当夜幕降临你还不睡去,就象那些老鼠,那些猫,那些怪物们...
Tu ne sors qu`a la nuit tombee,comme les rats,les chats et les monstres...”
“我的爸爸……是最高的……是最强的……他不怕躲在我床底下的怪物。
"MON PAPA... C'est le plus grand... C'est le plus fort... Il ne craint pas le monstre caché sous mon lit.
我是一?个毫?无价值的狗屎怪物,片,一切都是因?为我??择了黑暗在光,
Je suis un inutile, un morceau de monstre de la merde, tout cela parce que j' ai choisi le noir sur la lumière, en raison de Sean
年轻的姑娘决定给他好好地上上一课,诅咒他令其变成外表如其内在那般丑陋的怪物。
on et lui jette un sort qui le transforme en un monstre aussi hideux à l'extérieur qu'il l'est à l'intérieur.
看到他高大的身材骑在小马上,我忍不住想笑;他的长腿拖到地上,很象一个六腿怪物。
Je ne pouvais m’empêcher de sourire en le voyant si grand sur son petit cheval, et, comme ses longues jambes rasaient le sol, il ressemblait à un centaure à six pieds.
他们总是在谈论着,争辩着和估计着碰见怪物的各种机会,他们总是在侦察着辽阔的海面。
disputer, calculer les diverses chances d'une rencontre, et observer la vaste étendue de l'Océan.
他们总是在谈论着,争辩着和估计着碰见怪物的各种机会,他们总是在侦察着辽阔的海面。
calculer les diverses chances d'une rencontre, et observer la vaste étendue de l'Océan.
玛尔达沿隆河溯流而上来到塔拉斯孔,那儿有怪物横行肆虐,它的老巢就在河边:它就是塔拉斯克。
Marthe remonte le Rhône et arrive à Tarascon où sévit un monstre qui a son antre près du fleuve: la Tarasque.
我们第一次听到来自一个“迷人的小怪物”轻快的声音,这个“迷人的小怪物”正打算制造一起丑闻。
On entendait pour la première fois la voix sèche et rapide d'un "charmant petit monstre" qui allait faire scandale.
成为巫术受害者的Kyle有一年的时间去寻找,不嫌弃其外表并真心爱他的女生,否则的话他将终生为怪物。
Victime du sortilège, Kyle a un an pour trouver quelqu'un qui puisse l'aimer sincèrement malgré son apparence, sinon il restera un monstre à jamais.
当一个怪物(虚)在靠近,它要吞掉一护家人的灵魂,露琪亚冲出来保护他,却因他失手受伤。于是一护为了救大家,自己成为一名死神。
Ce dernier étant venu dévorer les âmes de sa famille et la shinigami venue le protéger ayant été blessée par sa faute, Ichigo accepte de devenir lui-même un shinigami afin de les sauver.
这也就解释了为什么这怪物被表现得如此恶劣:它对这个地区来说是外来物种,而且显而易见,人们只可能是偶然与它相遇,也只能远观之。
Ceci expliquerait aussi pourquoi le monstre a été si mal représenté, il était étranger à la région et bien sûr on ne l'avait qu'entrevu et de loin.
食手怪是一种非常恐怖的怪物,它藏在床底下,地窖里,阁楼上或者大衣柜里......该睡觉的孩子如果不睡觉就会被食手怪带走......
Le croque mitaine est l'effrayante créature qui se cache sous le lit, les caves, les greniers ou les placards...Il vient pour emporter les enfants qui nedorment pas alors qu'ils le devraient.
食手怪是一种非常恐怖的怪物,它藏在床底下,地窖里,阁楼上或者大衣柜里......该睡觉的孩子如果不睡觉就会被食手怪带走......
créature qui se cache sous le lit, lescaves, les greniers ou les placards...Il vient pour emporter lesenfants qui ne dorment pas alors qu'ils le devraient.
穿靴子的猫在遇到史瑞克之前,他有一个充满惊喜的童年...在这里你们会看到更“温柔”的冒险家~喵~(其实可以算是《怪物史莱克》的续集吧~)
Synopsis: Avant sa rencontre avec Shrek, le Chat Potté a eu une jeunesse pleine de surprises... Découvrez l'histoire du plus félin des aventuriers. Miaou!
穿靴子的猫在遇到史瑞克之前,他有一个充满惊喜的童年...在这里你们会看到更“温柔”的冒险家~喵~(其实可以算是《怪物史莱克》的续集吧~)
Synopsis: Avant sa rencontre avec Shrek, le Chat Potté a eu une jeunesse pleine de surprises... Découvrez l'histoire du plus félin des aventuriers. Miaou!
怪物的网络释义
怪物 《怪物》是韩国MBC电视台于2016年3月28日首播的月火剧,由朱成宇执导,张英哲编剧,姜志焕、成宥利、朴基雄、秀贤主演。 该剧讲述了在极度贪婪的社会中,男主人公姜基叹挑战社会上层阶级并为家人复仇,在此过程中收获真挚爱情的故事。
以上关于怪物的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习怪物的法语有帮助。
评论