和时法语怎么说

本文为您带来和时的法文翻译,包括和时用法语怎么说,和时用法文怎么写,和时的法语造句,和时的法语原声例...

本文为您带来和时的法文翻译,包括和时用法语怎么说和时用法文怎么写和时的法语造句和时的法语原声例句和时的相关法语短语等内容。

和时的法语翻译,和时的法语怎么说?

和时的法语网络释义

适应中国和时代发展进步要求 répondre aux exigences du développement de la Chine contemporaine

购物和时尚 Shopping Louis Vitton

欢乐和时日 Les plaisirs et les jours

在我的心里,如同失去了距离和时间 Comme si la distance, le temps manquaient a mon coeur

嗜好和时间的长度 Passion et Longueur de Temps

在我的心里,好比失去了距离和时间 Comme si la distance, le temps manquaientà mon coeur

(南非)库切《迈克尔·K的生活和时代 》 John Maxwell Coetzee pour Michael K, sa vie, son temps

狗和狼的时间 heure entre chien et loup

在指定日期和时间公开开标,开标前确保标书保密和安全 contribution active aux programmes de formation aux opérations d'achat organisés à l'intention des fonctionnaires du Siège et des bureaux extérieurs;appui informatique aux activités d'achat;mise en œuvre d'autres moyens novateurs en vue de rendre les procédures d'achat plus efficaces

和时的汉法大词典

和时的法语短语

和时的法文例句

  • 每个星期周末,我们都要再课上表演对话。上个星期五,卡特琳娜玛丽表演了一个小对话:《我们取得了很大的进步》。她们表演得好极了!

    A la fin de chaque semaine, nous devons jouer des dialogues en cours. Samedi dernier, Catherine et Marie ont joué un petit dialogue: «Nous avons fait de grands progrès ». Elles ont très bien joué.

  • 太多的人在选择他们伴侣就如同挑一辆车。然而爱情幸福是属于精神价值的。

    Trop de gens choisissent un partenaire comme ils choisissent une voiture alors que l'amour et le bonheur appartiennent aux valeurs spirituelles.

  • 为了一个男人在一齐的幸福,必须理解他很多并爱他一点。

    Pour etre heureux avec un homme il faut le comprendre beaucoup et l'aimer un peu.

  • 除出售以外的经营,当其提供的服务、转让的权利或出租的物品在布隆迪使用开发,被视为是在布隆迪进行的经营。

    Les affaires autres que les ventes sont réputées faites au Burundi lorsque le service rendu, le droit cède ou l’objet loué sont utilisés ou exploités au Burundi.

  • 有现在(即英语不定式的一般式)过去(即完成式)两种态。

    Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.

  • 为了一个女人在一齐的幸福,必须爱她很多但从不要试尝理解她一点点。

    Pour etre heureux avec une femme, ile faut l'aimer beaucoup et ne pas chercher a la comprendre du tout.

  • 我深信初学法语的人很难区分复合过去未完成过去的用法。

    Je crois que les debutants aient la difficulte de distinguer le passe compose et le passe complete.

  • 从柏林到巴塞罗那,其间经过斯洛伐克比利,数百名勇敢的人丝毫不在乎圣诞节的寒冷,而浸身于刺骨的水中,甚至还游起泳来。

    De Berlin à Barcelone, en passant par la Slovaquie et la Bretagne, ils sont des centaines de courageux à passer outre le froid de Noël pour se tremper, voire nager, dans une eau glaciale.

  • 当蛋终于破裂开,一只雏鹰诞生了,它小鸡们一起成长,并且像它们一样觅食。

    Quand l'œuf vint à éclore, le petit aigle sortit et grandit parmi les poussins, picorant sa nourriture comme ses compagnons.

  • “你们这里可以值几百万啦!”那青年人走到一列大套房的最后一间嚷着说。这些房间都是刷上金漆镶有上世纪的艺术家雕刻的护壁板的。

    Vous avez des millions ici, s'écria le jeune homme en arrivant à la pièce qui terminait une immense enfilade d'appartements dorés et sculptés par des artistes du siècle dernier.

  • 花车的先头部队大约在中午分开过,持续了2-3小时.皮埃尔一样,我眼睛都不知该往哪里放(?).这些花车都是由鲜花装扮.

    Les premiers chars arrivent vers midi, cela va durer 2 ou 3 heures. Avec Pierre on ne sait plus où regarder. Haut en couleurs, les chars sont tous composés de fleurs.

  • 当我们在办公室里工作,肩膀、背部、颈背、脖子腰椎都会受到(不良姿势的)影响。

    Epaule, dos, nuque, cou et lombaires peuvent être affectés lorsqu'on travaille assis derrière un bureau.

  • 第26届音乐节将欢迎由来自比利,欧洲其他国家的六个乐队共度一个难忘的夜晚。

    Cette 26ème édition de la Fête de la Musique accueillera six groupes belges, européens et internationaux pour une soirée festive, familiale et éclectique.

  • 一项新研究确定说,我们在下午晚上做决定最快速,同我们也容易做出错误的决定。

    Por la tarde y por la noche, asegura un nuevo estudio, decidimos más rápidamente y estamos más expuestos a la equivocación.

  • 基本费用是每月$59,99(€45)包含450分钟话200条短信(上网不受限制)。

    Le forfait de base est de 59,99 dollars par mois(45 euros) pour 450 minutes de communication téléphonique et 200 SMS(l'accès à Internet est illimité).

  • 法国人通常在午餐食用火腿加黄油三明治,它是广受法国工作人士欢迎的餐馆午餐郊游食品的原型。

    Souvent consommé au déjeuner, il est l'archétype du repas populaire que les travailleurs français commandaient traditionnellement dans les bistros le midi, ou qu'ils dégustent en pique-nique.

  • 那就是学会让你的大脑身体在起床就有个清醒的状态并把这种好状态保持一整天。

    Apprenez à enseigner à votre cerveau et à votre corps à se réveiller alertes et à le rester tout au long de la journée.

  • 往往第一次参观罗浮宫,会发现罗浮宫里的三个伟大女士们,她们分别是:米洛的维纳斯(断臂维纳斯),胜利女神像蒙娜丽莎。

    Souvent, la première visite au Louvre consiste à découvrir les trois grandes dames du musée: La Vénus de Milo, la Victoire de Samothrace et La Joconde.

  • 组织准备访问比利大奖赛在斯帕电路感谢此应用程序。

    Organisez et préparez votre venue au Grand Prix de Belgique au Circuit de Spa Francorchamps grace à cette application.

  • 优先选择蔬菜、谷物水果,并且在睡前至少三小摄入,以确保胃结束消化过程。

    Légumes, céréales et fruits sont à privilégier et à consommer au moins trois heures avant le coucher pour s’assurer que l’estomac a fini de digérer.

  • 慢着,听我说,有一次他把酸醋汁水混到一块儿。我发誓,千真完全。最遭的是,我生日,他想做个好看的蛋糕,那就是个大馅儿饼!

    Alexandra: Attends, une fois, il a délayé [de] la vinaigrette avec de l'eau. Je te jure. Le pire, pour mon anniversaire, il voulait faire un beau gâteau, dit une vraie galette accrue!

  • 有许多著名的历史围绕这一领域网站的钟楼(其中两个为给好老恭亲王宫花园。

    Il y a de nombreux célèbres sites historiques autour de cette zone comme le Tour de cloche,(Deux d'entre elles servent à donner le bon vieux temps en temps) et Jardin du Palais du Prince Gong.

  • 就诊须向医生清楚地介绍病情身体状况以便医生很好地诊断治疗。有疑问要毫不迟疑的问医生。

    Il doit bien vous renseigner sur votreétat de santé, sur le traitement qu’il recommande et sur lamédication qu’il vous prescrit. N’hésitez pas à lui poser desquestions.

  • 由于获得了更多的批准,皮质的舒适座椅,大空间的行李驾提供热餐需要的板都可提供了。

    A cela s’ajoutent les agréments habituels, tels des sièges de cuir confortables, de vastes casiers à bagages et une cuisine de bord pour les repas chauds.

  • 将患者接受到UHCD的目的是优化对病人的医疗服务没使患者24小全天候可以得到照顾医护.

    L'admission en UHCD a pour objectif l'optimisation de la prestation de soins en donnant la possibilité de poursuivre la prise en charge pendant 24 heures.

  • 夏天的,天空蓝蓝的,天气非常热,经常下雨,农作物果实迅速成长。

    En ete,le ciel est bleu, il fait chaud,il pleut beaucoup, les cultures poussent vitr et les fruits grossissent rapidement.

  • 正如其名称所示,由这里出发的火车开往比利,荷兰斯堪的纳维亚国家。

    Comme son nom l'indique, d'ici partent les trains pour la Belgique, les Pays Bas et les pays scandinaves.

  • 当我们在办公室里工作,肩膀、背部、颈背、脖子腰椎都会受到(不良姿势的)影响。

    Epaule, dos, nuque, cou et lombaires peuvent tre affects lorsqu'on travaille assis derrire un bureau.

  • 当我们在办公室里工作,肩膀、背部、颈背、脖子腰椎都会受到(不良姿势的)影响。

    Epaule, dos, nuque, cou et lombaires peuvent tre affects lorsqu'on travaille assis derrire un bureau.

和时的网络释义

和时   词语解析 汉 适应时令。《汉书·成帝纪》:“教化流行,风雨和时。”

以上关于和时的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习和时的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论