抱怨法语怎么说

本文为您带来抱怨的法文翻译,包括抱怨用法语怎么说,抱怨用法文怎么写,抱怨的法语造句,抱怨的法语原声例...

本文为您带来抱怨的法文翻译,包括抱怨用法语怎么说抱怨用法文怎么写抱怨的法语造句抱怨的法语原声例句抱怨的相关法语短语等内容。

抱怨的法语翻译,抱怨的法语怎么说?

se plaindre de

en vouloir à

grommeler

grogner

bougonner

ronchonner contre

抱怨的法语网络释义

我们歌颂它 我们低声抱怨它 On les chante on les murmure

什么也别抱怨 On ne dit rien;On ne dit rien?

怨恨某人,抱怨某人 en vouloir à quelqu'un;en vouloir à qn.

没有理由抱怨 être malvenu à se plaindreêtre malvenue à se plaindre

抱怨声 cri

低声抱怨 bougonnerbougonnement

抱怨不公正 crier à l'injustice

抱怨,争吵,辱骂 Se Plaindre, Se Disputer, Injurier

抱怨的汉法大词典

se plaindre de

抱怨的法语短语

grumble, complain, murmur

这组词都有“抱怨、埋忽”的意思,其区别是:

grumble 指因对处境、待遇不满或其他个人因素而愤愤不平地向他人诉苦或自言自语。

complain 侧重因对处境不满、待遇不公或自己有痛苦等而向别人诉说、埋怨。

murmur 多指因不满某人或某事而背着人自言自语地发怨言。

抱怨的法文例句

  • 娱乐方面,我们没什么可抱怨的。

    Côté distractions, on ne se plaint pas.

  • 我不再抱怨生活,而是享受生活。

    Parce que je ne plains plus de la vie. Et puis, je jouis de chaque jour.

  • 许多天主教徒抱怨一些圣职人员不轨。

    Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé.

  • 难道没有比抱怨更好的了吗?

    " Fit-il pas mieux que de se plaindre?

  • 很多教徒抱怨一些圣职人员不轨行为。

    plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé.

  • 他向老板抱怨工作太累了。

    Il se plaint de travail trop fatiquant à son patron.

  • 我们永远在抱怨而且像是祖“从未满意”。

    Nous nous plaignons souvent et sommes réputés n'être "jamais contents".

  • 华沙人是2012年最需要抱怨的驾车者。

    Les Varsoviens sont les automobilistes les plus à plaindre d'Europe en 2012.

  • 身后,猫在抱怨的叫着。

    Derrière moi, le chat miaule plaintivement.

  • 毕竟这个文章没有抱怨法国人,已经不错了。

    Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf!

  • 一些零售商周五抱怨由于这一事件受到损失。

    Certains distributeurs se sont plaints vendredi des pertes occasionnées.

  • 要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮忙。

    Si quelqu’un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.

  • 要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮忙。

    Si quelqu’un se plaignait par trop, il lui offrait aussit?t ses services.

  • “大多数时候,人们已经厌倦了抱怨的污染。

    ? La plupart du temps, les habitants sont las de se plaindre de la pollution.

  • 他遭受许多的抱怨

    Il fait l' objet de nombreuses plaintes.

  • 一些听众,甚至可以说是大多数,一直在抱怨

    Cette mesure a suscité des plaintes.

  • 因为我只倾听过她的抱怨、吹牛,甚至是闭口不言。

    Puisque c’est elle que j’ai écoutée se plaindre, ou se vanter, ou même quelquefois se taire.

  • 社会是有等级的,很多事不公平。别抱怨,因为没有用。

    Il existe différentes catégories de la société, beaucoup de choses n'est pas juste.Arrête de te plaindre, car il n'est pas utilisé.

  • 老仙女认为这是对她的藐视,喃喃地抱怨和威胁了一阵。

    La vieille crut qu'on la méprisait, et grommela quelques menaces entre ses dents.

  • 法国人的性格:一旦他们不高兴,就会夸张,抱怨和歪曲一切。

    Il est dans le caractère français d'exagérer, de se plaindre et de tout défigurer dès qu'on est mécontent.

  • 曾经话自己冇去抱怨,自己度吓点去解决生活间中啲困难嘅桥.

    J’ai dit que je ne devait pas me plaindre et que je devais trouver la solution pour résoudre les difficulté de la vie.

  • 你以前害怕位置的东西,但是今天你不再抱怨改变自己的习惯。

    redouter l'inconnu, vous ne serez pas mécontent d'avoir à modifier vos habitudes cette fois-ci.

  • 我总是在抱怨没有衣服可以穿,除了衣橱满得都溢出来了之外……

    Je suis toujours en train de me plaindre que je n'ai rien à me mettre, hors mon armoire déborde...

  • 下游或顾客工厂的操作者可能抱怨,但只产生不影响生产线的小干扰。

    Effet minime dont le client ne s’aperoit pas, ou qui ne provoque qu’une gêne légère sans dégradation des performances.

  • 下游或顾客工厂的操作者可能抱怨,但只产生不影响生产线的小干扰。

    Effet minime dont l’opérateur aval ou l’usine cliente peut déceler mais qui ne provoque qu’une gène légère sans perturbation de flux.

  • 下游或顾客工厂的操作者可能抱怨,但只产生不影响生产线的小干扰。

    Effet minime dont l’opérateur aval ou l’usine cliente peut déceler mais qui ne provoque qu’une gène légère sans perturbation de flux.

抱怨的网络释义

plainte

... Plage artificielle 人造海滩 plainte 抱怨 plan comptable accounting system 记帐系统,会计制度 ...

se plaindre de

... à pied用脚走,步行 se plaindre de抱怨 porte-manteau衣架 ...

抱怨 "抱怨"是个多义词,它可以指抱怨(汉语词语),抱怨(闻一多现代诗歌)。

以上关于抱怨的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习抱怨的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论