本文为您带来了手的法文翻译,包括了手用法语怎么说,了手用法文怎么写,了手的法语造句,了手的法语原声例句,了手的相关法语短语等内容。
了手的法语翻译,了手的法语怎么说?
了手的法语网络释义
你为我垂下了你的手 tu m`as tendue la main;tu m’as tendue la main;tu m`as tue la main
脚下的步履, 让情侣分了手 Les pas des amants dsunis.
你伸出了手, tu m`as tendue la main
忘了带手套 oublier ses gants
手机写了 fabrique en chine
再也不敢手贱了喵 tu tu tu tu tu
手结了冰 Les mains glaces
你?我垂下了你的手 tu m'as tendue la main
了手的汉法大词典
了手的法语短语
了手的法文例句
据传,这种糕点是由一位名叫拉斯内的法国糕点师发明的,当时是为了使金融银行家们在享受美食的同时又不会脏了手。
Selon la légende, cette pâtisserie aurait été inventée par un pâtissier français – appelé Lasne – pour régaler les financiers sans qu'ils ne se salissent les mains.
“事实”一词被手划的圈圈了起来。
Le mot «fait» est entouré à la main.
小心您的手!它出血了。
Attention à votre main! Elle saigne.
我的手举起来(我的父母),他们。。。离婚了,但他们有在一起了。*
Les miens, eux, ils sont divorcés. Mais ils se remisent ensemble.
谢姆斯FM收音机是一个多面手,谁迎合了广泛的受众,在其所有组成部分。
Shems FM est une radio généraliste qui s'adresse à un large public pris dans toutes ses composantes.
在新疆的法国和中国网民,向我们提供了他们的第一手证词。他们表示现在形势紧张,通讯仍然受到严格控制。
Des internautes français et chinois, actuellement au Xinjiang, ont pu nous faire parvenir leurs témoignages. Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.
女骑士要从她的马上下来,将手放进面粉里了。」
L'amazone descend de son cheval pour mettre les mains dans la farine.
“领事先生,”他说道,“我现在可以肯定说,这家伙是逃不出我的手了。他想装成一个要花八十天去环游地球的怪绅士来骗人。”
Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde enquatre-vingts jours.
他拿着她的手吻了很久,然后一声未吭,走了开去。
Il lui baisa longuement la main et s'en alla sans prononcer un mot.
雅克•里瓦尔则不同,他拉起杜洛瓦的手,带着分外的热情使劲握了握,一副古道热肠、助人为乐的神情。
Jacques Rival, au contraire, lui avait serré la main avec une énergie démonstrative et voulue de bon camarade sur qui on peut compter en cas d'affaire.
按了门铃之后,一个穿着短裤的男孩来开门,一手夹着雪茄,另一只手拿着一杯香槟。
Après avoir sonné, la porte s’est ouverte sur un, vêtu d’un short, un cigare dans une main et une coupe de champagne dans l’autre.
佐伊·索尔达娜蓝灰色的裙子配了不打眼的褐色手包和鞋子,而阿什丽·格林尼则是选了粉色系配婚纱。
Ainsi Zoe Saldana en robe bleu gris opte pour une pochette et des chaussures d\'un beige discret, tandis qu\'Ashley Greene les choisit roses, se mariant avec sa robe.
洋洋:哇,看来你是动真格的了。他可是咱这儿打离婚官司的一把手!
Eh bien, tu n’as pas l’air de plaisanter. C’est un avocat réputé dans les causes de divorce.
那只手总算停止了敲击,缩回,潜藏到暗影里,恍惚如野兽的脚爪。
Finalement, la main cessa de taper et se retira, plongeant dans l’ obscurité avec la vivacité des griffes d’un animal sauvage.
按了门铃之后,一个穿着短裤的男孩来开门,一手夹着雪茄,另一只手拿着一杯香槟。
Après avoir sonné, la porte s’est ouverte sur un adolescent, vêtu d’un short, un cigare dans une main et une coupe de champagne dans l’autre.
我很高兴,我爸妈帮了我,多亏他们,我才能给自己买一辆二手车。
Je suis vraiment contente. Mes parents m'ont aidée et, grâce à(eux), j'ai pu m'acheter une voiture d'occasion.
果不其然,过了片刻,一个戴着面纱的女人急匆匆地走了过来,握了握男青年的手。然后挽着他的胳臂,双双离去了。
Elle parut, voilée, le pied rapide, et, ayant pris son bras, après une courte poignée de main, ils s'éloignèrent.
两手那令人毛骨悚然的挠动已经停止,呼吸也停止了。
Ses mains cessèrent leur hideuse promenade. Il avait fini de respirer.
她沉默了几分钟,她的心跳是否和我一样快呢?我无从知晓,但她被我握着的手并没有发抖。
Pendant quelques instants elle garda le silence. Son coeur palpitait-il à l’égal du mien? Je l’ignore, mais sa main ne tremblait pas dans la mienne.
办公室一个男生的表弟在网上报名,当选了乌鲁木齐市的火炬手。
La torche que je tiens est vrai.Le cousin d’un garç;on de mon bureau était un relayeur des JO.
她觉得他的手变大了,没变的是熟悉的温暖。
En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t'en retires?
夏尔握住欧叶妮的手吻了一吻。
il lui prit la main et la baisa.
我对她报以微微一笑,虔诚地吻了吻她雪白的手。
discret lui donna la réplique, Et je baisai sa main blanche, dévotement.
现在轮到法航了,法航宣布了几条关于GalaxyNote7手机的安全措施。
À son tour, Air France a annoncé quelques mesures de sécurité concernant le Galaxy Note 7.
这时,两个夜游者已到达勃艮第大街的中间地段,诺贝尔·德·瓦伦在一幢高楼前停了下来,握了握杜洛瓦的手说道:
Ils étaient arrivés vers le milieu de la rue de Bourgogne. Le poète s'arrêta devant une haute maison, sonna, serra la main de Duroy, et lui dit:
罗亚尔说,"上星期,就在我说应该结束萨科齐在法国一手遮天的第二天,我的住所就被洗劫了。
Mme Royal a contesté le terme de "cambriolage" de son appartement parisien le 27 juin, parlant à deux reprises de "mise à sac".
罗亚尔说,"上星期,就在我说应该结束萨科齐在法国一手遮天的第二天,我的住所就被洗劫了。
Mme Royal a contesté le terme de "cambriolage" de son appartement parisien le 27 juin, parlant à deux reprises de "mise à sac".
了手的网络释义
了手 了手,指完毕;结局。语出《敦煌变文集·李陵变文》:“诛陵老母妻子了手,所司奏表於王。”
以上关于了手的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习了手的法语有帮助。
评论