摊开法语怎么说

本文为您带来摊开的法文翻译,包括摊开用法语怎么说,摊开用法文怎么写,摊开的法语造句,摊开的法语原声例...

本文为您带来摊开的法文翻译,包括摊开用法语怎么说摊开用法文怎么写摊开的法语造句摊开的法语原声例句摊开的相关法语短语等内容。

摊开的法语翻译,摊开的法语怎么说?

摊开的法语网络释义

摊开报纸 ouvrir largement son journal;déployer un journal

摊开一套工具 déployer un assortiment d'outils

摊开干草 étaler le foin

摊开地图 déployer une carte géographiqu

在办公桌上摊开一张地图 étendre une carte sur le bureau

摊开的物品 déballage

在上摊开一张地图 étendre une carte sur le bureau

摊开来晒. (也用作自复动词) el pienso al sol

把草摊开来晒. (也用作自复动词) el pienso al sol

摊开的汉法大词典

摊开的法语短语

摊开的法文例句

  • 摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。

    Déroulez le fil de fer, en enroulant son extrémité à la cime du sapin.

  • 摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。

    Modelez la structure en suivant le dessin avec le fil de fer, pliez les extrémités des branches avec une pince ronde.

  • 摊开铁丝,沿着轮廓缠绕到杉树的顶端。

    enroulant son extrémité à la cime du sapin.

  • 据说藏匿在某张纸上,订成了书,摊开在某处。

    Il est dit se cache sur un certain papier, souscrit le livre, a étendu dedans quelque part.

  • 在擀面板和擀面杖上撒上面粉,以便把面团摊开

    Fariner le plan de travail et le rouleau pour étaler la pâte.

  • 人来到世间是攥着拳头旳,而离开时却手掌摊开

    L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.

  • 人来到世间是攥着拳头的,而离开时却手掌摊开

    L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.

  • 人离开世间是攥着拳头的,而合并时却手掌摊开

    L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.

  • 他说着,在桌上摊开一张智利和阿根廷各省的地图。

    étala sur la table une carte du Chili et des provinces argentines.

  • 人来到世间是攥着拳头的,而离开时手掌却是摊开的。

    l'homme vient au monde les poings serres, mais il meurt la main ouverte.

  • 杜洛瓦坐下来,在面前摊开一张纸,然后拿起笔等待着。

    Il s'assit, prit une plume, étala devant lui une feuille de papier et attendit.

  • 同时,他小心谨慎地在桌上摊开一小块羊皮纸,这纸长五英寸,

    déployait soigneusementsur sa table un morceau de parchemin long de cinq pouces,

  • 摊开面皮,把它放入盘子里,并且在叉子的帮助下点一些孔。ȅ

    3. Étaler la pâte, la mettre dans un plat et la piquer à l’aide d’une fourchette.

  • 爱玛不时摊开手心冰脸,手心发热,放在火犁的铁球上再沁凉了。

    Emma, de temps à autre, se rafraîchissait les joues en y appliquant la paume de ses mains, qu'elle refroidissait après cela sur la pomme de fer des grands chenets.

  • 最后,就象“摊开的手掌”那句哲语暗示一样,我们再次面对死亡的命运;

    suggère la parabole de la main ouverte, nous nous retrouvons face à la fatelité de notre mort;

  • 将黄油与果酱一起抹在(摊开在)面包上,你将获得美味的tartine。

    Etalé sur du pain avec de la confiture, tu obtiens une délicieuse tartine.

  • 摊开面团的纵向将面团一折三,然后在面团的横向再一折三,把面团压扁以去掉气泡。

    Replier une première fois en trois dans le sens de la longueur, puis une deuxième fois dans le sens de la largeur, aplatir pour chasser les bulles d’air.

  • 传统的犹太法学博士会告诉你:"人来到世间是攥着拳头的,而离开时手掌却是摊开的。"]

    Les radbins de la vieille école vons le diront: "L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.

  • 可是目光一落到面前摊开的白纸上,刚才想好的那些东西,像是不翼而飞似的,转眼之间便从他的脑际消失得无影无踪。

    Après une heure d'efforts et cinq pages de papier noircies par des phrases de début qui n'avaient point de suite, il se dit: "Je ne suis pas encore assez rompu au métier.

  • 可是目光一落到面前摊开的白纸上,刚才想好的那些东西,像是不翼而飞似的,转眼之间便从他的脑际消失得无影无踪。他搜尽枯肠,试图把它们重新找回,即便是一鳞半爪,也要先写下来。

    Mais dès qu'il eut sous les yeux la grande feuille de papier blanc, tout ce qu'il avait amassé de matériaux s'envola de son esprit, comme si sa cervelle se fût évaporée.

  • 可是目光一落到面前摊开的白纸上,刚才想好的那些东西,像是不翼而飞似的,转眼之间便从他的脑际消失得无影无踪。他搜尽枯肠,试图把它们重新找回,即便是一鳞半爪,也要先写下来。

    Mais dès qu'il eut sous les yeux la grande feuille de papier blanc, tout ce qu'il avait amassé de matériaux s'envola de son esprit, comme si sa cervelle se fût évaporée.

摊开的网络释义

摊开 tān kāi ㄊㄢ ㄎㄞ 摊开(摊开)

以上关于摊开的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习摊开的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论