决斗法语怎么说

本文为您带来决斗的法文翻译,包括决斗用法语怎么说,决斗用法文怎么写,决斗的法语造句,决斗的法语原声例...

本文为您带来决斗的法文翻译,包括决斗用法语怎么说决斗用法文怎么写决斗的法语造句决斗的法语原声例句决斗的相关法语短语等内容。

决斗的法语翻译,决斗的法语怎么说?

se battre en duel

duel

决斗的法语网络释义

锐剑,决斗剑,重剑 Epee

卡片决斗高手3 Duel Masters 3

挑起决斗 provoquer en duel

好与人决斗的人 spadassin

挑动某人决斗 provoquer qn en duel

小岛上的决斗 Le Combat dans l'?le

接受决斗 accepter un cartel

决斗者 Vamos a matar, compa?eros;duellistechampion,onne

决斗的汉法大词典

se battre en duel

决斗的法语短语

决斗的法文例句

  • 决斗时,由被冒犯者来选择武器。

    choix des armes pour le duel.

  • 结婚就像车祸和决斗,需要见证人。

    4 pour se marier,il faut un temoin,comme pour un accident ou un duel.

  • 这两个船长想要靠决斗的方式解决争端。

    voulu résoudre leur différend en allant sur le pré.

  • 但它曾是高卢罗马时期,最大的决斗场之一。

    Elles furent pourtant les plus grandes arènes de la Gaule romaine.

  • 这个车厢长约五十英尺,作一个决斗场倒挺合适。

    Ce wagon, long d'une cinquantaine de pieds, se prêtait très convenablement à la circonstance.

  • 他们用剑决斗

    battent en duel à l'épée.

  • 亏空四百万?……我会在头一个星期就死在决斗中的。

    devoir deux millions?... J'y serais tue en duel dans la premiere semaine.

  • 这件事虽然被看作君子决斗,可是他们俩心中却感到内疚。

    El asunto fue clasificado como un duelo de honor, pero a ambos les quedó un malestar en la conciencia.

  • “他们应当想一想,为了开这种玩笑而最后导致一场决斗,这是否划得来。

    "Ce sera à eux de réfléchir si cette blague-là vaut un coup d'épée.

  • 列车员就问旅客们是否可以暂时把车厢让给这两位先生用一下,他们要在这儿决斗

    Le conducteur leur demanda s'ils voulaient bien, pour quelques instants, laisser la place libre à deux gentlemen qui avaient une affaire d'honneur à vider.

  • 在勒芒24小时耐力赛的起点处,两支车队已准备全力以赴这一场毫不留情的决斗……

    Sur la grille de départ des 24 Heures du Mans, les deux écuries se préparent à un duel sans merci...

  • 然而他感到,尽管自己表现了坚强的意志,到时候恐怕仍没有足够的力气走到决斗场上去。

    et il lui semblait, malgré tout l'effort de sa volonté, qu'il ne pourrait même pas conserver la force nécessaire pour aller jusqu'au lieu de la rencontre.

  • 在这里决斗真是太方便了,两个对手在中间的过道上,可以向对方逼近,高兴怎么打就怎么打。

    Les deux adversaires pouvaient marcher l'un sur l'autre entre les banquettes et s'arquebuser à leur aise.Jamais duel ne fut plus facile à régler.

  • 普洛克托上校和福克先生,拿着手枪,立即走出了决斗场,赶到前发出更加激烈的枪声和喊声的车厢去了。

    Le colonel Proctor et Mr.Fogg, revolver au poing, sortirent aussitôt du wagon et se précipitèrent vers l'avant, où retentissaient plus bruyamment les détonations et les cris.

  • 这之后,话题又转到了一场决斗上。现在是雅克•里瓦尔说话了。这是他的专长,谈论这种事谁也没有他在行。

    Puis il fut question d'un duel, et Jacques Rival prit la parole. Cela lui appartenait: personne autre ne pouvait traiter cette affaire.

  • 他眼睛盯着那张名片,依然一动不动地坐在那里,心里想着这场令人啼笑皆非的决斗,一股怒火不禁油然升起。

    Une colère s'éveillait en lui contre ce morceau de papier, une colère haineuse où se mêlait une étrange sentiment de malaise.

  • 脑海中所充斥的,只有一件事:明天决斗。除此之外,便是茫开头绪的焦虑,一颗慌乱不已的心怎么也安定不下来。

    Une seule idée emplissait son esprit: - Un duel demain, - sans que cette idée éveillât en lui autre chose qu'une émotion confuse et puissante.

  • 当然,他会去决斗场的,因为他主意已定。可是一旦临阵发抖,吓得晕倒过去,他的地位、名誉和前程也就全完了。

    Certes il irait sur le terrain puisqu'il voulait y aller. Mais s'il tremblait? Mais s'il perdait connaissance? Et il songea à sa situation, à sa réputation, à son avenir.

  • 列车员领着两位决斗的对手和他们的公证人,从一节车厢走到另一节车厢,一直到最后一节车,这节车厢里只有十几个旅客。

    Les deux adversaires, leurs témoins, précédés du conducteur, se rendirent, en passant d'un wagon à l'autre, à l'arrière du train.Le dernier wagon n'était occupé que par une dizaine de voyageurs.

  • 那次决斗前夕,他曾独自一人在这儿呆了整整一上午。大厅尽头当时放着一个用白纸板做的模拟人像,其大大的眼睛,是那样怕人。

    Il se rappelait le matin qu'il y avait passé, la veille de son duel, tout seul, en face d'un petit carton blanc qui le regardait du fond du second caveau comme un oeil énorme et redoutable.

  • 我来找你,是因为知道你是一个性情稳重的人,能够使事情不致变得不可收拾,造成不快的后果。除此之外,还因为在我上次决斗时,你曾是我的证人。”

    Je m'adresse à toi parce que tu es un homme calme qui peut empêcher des extrémités fâcheuses, et aussi parce que tu m'as servi de témoin dans notre affaire.

  • Vérone街上,Tybalt(T)[就是那个唯恐天下不乱的,处处为难R的那个又爱着Juliette的情种]借机找到决斗的一天,对此R一直反对。

    Da les rues de Vérone, Tybalt(qui ignore que Roméo est désormais son cousin par alliance) cherche ce dernier(C'est le jour) et après l'avoir trouvé, le provoque en duel, ce que Roméo refuse(Le duel).

  • Vérone街上,Tybalt(T)[就是那个唯恐天下不乱的,处处为难R的那个又爱着Juliette的情种]借机找到决斗的一天,对此R一直反对。

    Da les rues de Vérone, Tybalt(qui ignore que Roméo est désormais son cousin par alliance) cherche ce dernier(C'est le jour) et après l'avoir trouvé, le provoque en duel, ce que Roméo refuse(Le duel).

决斗的网络释义

Duelle (une quarantaine)

... 莎西在地下铁 Zazie dans le métro 幸福就在牧场 Bonheur est dans le pré, Le 决斗 Duelle (une quarantaine) ...

决斗 “决斗”是个多义词,它可以指决斗(库普林所著小说), 决斗(汉语词汇,指两个人之间的格斗), 决斗(刘丹萌演唱歌曲), 决斗(DOTA英雄军团指挥官技能), 决斗(三国杀卡牌)。

以上关于决斗的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习决斗的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论