下上法语怎么说

本文为您带来下上的法文翻译,包括下上用法语怎么说,下上用法文怎么写,下上的法语造句,下上的法语原声例...

本文为您带来下上的法文翻译,包括下上用法语怎么说下上用法文怎么写下上的法语造句下上的法语原声例句下上的相关法语短语等内容。

下上的法语翻译,下上的法语怎么说?

下上的法语网络释义

上下同欲者胜 la victoire provient d'une détermination commune

上中下游一体化发展格局 une structure de développement intégré des cours supérieur; moyen et inférieur du Changjiang

下上立焊 soudure en remontant

上(下)半场 la première (deuxième) période

公共法语上、下册mp3 Manuel de Français Langue ét

上下打量某人 regarder qn de haut en bas

公共法语上下册磁带 MANUEL DE FRANCAIS LANGUE ETRANGERE

之上,之下 Soussus

从一棵树上下来 descendre d'un arbre

股票上涨(下跌) hausse(baisse)d'action

下上的汉法大词典

下上的法语短语

下上的法文例句

  • 这是关于“中国大陆山东省青岛市胶南市信阳崖下上庄”邮政编码的网页,以及详细地区信息和在线地图。

    Ceci est une page sur le code postal du "Xin Yang Ya Xia Shang Zhuang, Jiaonan Ville, Qingdao Ville, Province du Shandong, Chine", Avec des informations et de zone de carte en ligne.

  • 基本,你喜欢感觉到自己对别人发挥了权利,把他们保护在你的羽翼,甚至有时可以控制他们一

    Dans le fond, tu aimes sentir que tu exerces un «pouvoir» sur les autres, les prendre sous ton aile et parfois les dominer un peu!

  • 一开始我以为翻译””,””,”中”那种很简单的概念都是个很容易的任务。

    On pourrait croire que traduire des concepts simples comme « sur », « sous », « au milieu »... est assez simple.

  • 事实,主体产生了一个要偿还这笔钱的神经症性的义务,但在某些情况是很明确的。

    Le sujet se fait en effet un devoir névrotique de rembourser la somme, mais dans certaines conditions bien précises.

  • 顺便说一,协会在这件事已经作出了积极的贡献。

    L'association a, entre parenthèses, apporté une contribution positive à cette affaire.

  • 在阵痛的间隙里,她把凌乱的头发用手指梳理了一,将腰背倚在卷起的炕席和麦秸

    Entre deux contractions, son dos calé contre la paillasse et la natte roulées, elle coiffa de ses doigts ses cheveux ébouriffés.

  • 我在他的帮助,学习取得了很大进步。

    Avec son aide, j』ai fait beaucoup de progrès dans mes études.

  • 我该注意一这个人格的问题。

    Je dois faire attention à ce trait de personnalité.

  • 在满量情况,声音实际并不能完全掩盖住外界的干扰噪音,当然,前提是您没有使用反噪耳机。

    À pleine puissance, le son ne couvre en effet pas lesnuisances sonores extérieures, à moins que vous n’utilisiez évidemmentun casque antibruit.

  • 不要再说伊夫·圣·洛朗,而应称巴黎圣·洛朗了。事实,在新任创意总监荷迪·斯利曼的倡议,这家法国公司更改了自己的品牌名。

    Ne dites plus Yves Saint Laurent, dites Saint Laurent Paris. La maison française a, en effet, changé de nom sous l’initiative de Hedi Slimane, le nouveau directeur de la création.

  • 这是一种将零件冲压产生的翻边或翻边压平后,使零件的内、外板连接在一起的装配工艺(通过折弯)。

    C’est un procédé d’assemblage(par pliage à froid) réalisée entre une tôle et une doublure par rabattage d'un bord relevé ou tombé en provenance de l'emboutissage.

  • 爸爸:我来给你解释一,等着!托托,你知道照片的是谁么?

    Je vais t’expliquer. Attends! Tu sais qui est sur la photo, Trotro?

  • 他可以自言自语地说:“我的那朵花就在其中的一颗星星……’,但是如果羊吃掉了这朵花,对他来说,好象所有的星星一子全都熄灭了一样!

    Il se dit: "Ma fleur est là quelque part…" Mais si le mouton mange la fleur, c’est pour lui comme si, brusquement, toutes les étoiles s’éteignaient!

  • 海员走到一旁,望着大海,显然他是为了赚这样一大笔钱和害怕冒险跑那么远的路这两件事进行思想斗争。这时,费克斯待在一旁,心里象有十五个吊桶打水似的七

    Le pilote s'était retiré à l'écart. Il regardait la mer, évidemment combattu entre le désir de gagner une somme énorme et la crainte de s'aventurer si loin. Fix était dans des transes mortelles.

  • 关火菜时,再加入香葱,淋的橄榄油,撒剪好的香草。搅拌一,马享用吧!

    Au moment de servir, hors du feu, ajoutez le pesto, le reste d'huile d'olive et le basilic ciselé. Mélangez et régalez-vous aussitôt.

  • 有时候,他心理,甚至动作都会停来,唠一段闲嗑,交流一感想和温存的秘籍,之后,再继续刚刚的嬉戏。

    Parfois, il s'arrête au coeur même de l'action pour faire un brin de causette, pour échanger idées et recettes calines, avant de reprendre les ébats là où il les avait suspendus!

  • 在这种情况您可以像世界所有国家的人一样通过人工转接打电话或者直接拨打电话。

    Dans ce cas vous téléphonerez comme dans tous les pays du monde,en automatique ou en manuel.

  • 温度计是零2度。

    Le thermomètre marque 2 degré au-dessous de zéro.

  • 也就是说,可以在两天内搭乘多次,在九个站中的任意一站或

    C'est à dire, on peut faire plusieurs tours pendant deux jours, monter et désendre le bus à n'importe quel arret des neuf arrets.

  • 我的犹豫惹恼了巧克力,它咬了一我的巴,从我的怀中一子跳到冲水按钮,随着又一次水漩,我明白了。

    Chocolat, agacé par mes hésitations, me mord le menton et saute de mes bras, directement sur le bouton de la chasse d'eau qui tourbillonne à nouveau.

  • 速度与时空的界限一子变得不再重要……重要的是把完全不同的两者联系在了一起,就像法国国旗的红与蓝。

    Limites de vitesse et de temps tout à coup devenue plus importante...... est important de mettre deux totalement différents au contact, comme le drapeau fran?ais sur le rouge et le bleu.

  • 我重新拿出勇气,仔细观察了一四周,在一个格子发现了那个白铁箱子。

    Je m’armai de courage, regardai autour de moi et aperçus la boite en fer-blanc sur une étagère.

  • 速率与时空的界限一子变患不再重要……重要的是把完全差别的两者接洽在了一起,就像法国国旗的红与蓝。

    Limites de vitesse et de temps tout à coup devenue plus importante...... est important de mettre deux totalement différents au contact, comme le drapeau fran?ais sur le rouge et le bleu.

  • 一般情况,想要押注在调色板和排版的话,还是要保持分寸的。

    Dans tous les cas, restez relativement sobre: jouez surtout sur lapalette de couleur et la mise en page.

  • 彻底忘掉女儿仿佛已成为一句铭文,刻在他砂岩般的额头,刻在他紧闭的嘴唇。甚至他那措辞很少变动的支吾的回答,使他的妻子苍白的脸泪如雨,他也不动心。

    Il n'etait meme pas emu par les larmes que ses vagues reponses, dont les termes etaient a peine varies, faisaient couler le long du blanc visage de sa femme.

  • 在普通视角,右、前、三个方位代表可见平面的顺时针转动,左、后、三个方位代表不可见平面的逆时针转动。

    ». Ils sont construits sur les lettres RLFBUD, représentant en anglais les faces droite(R), gauche(L), avant(F), arrière(B), dessus(U) et dessous(D).

  • 树荫的毯子

    Tapis dans l'ombre,

  • 树荫的毯子

    Tapis dans l'ombre,

下上的网络释义

下上 下上是中国汉语的一个词语,出自中国古文,意思是从高处到低处,又从低处到高处。南朝 梁 何逊 《七召》诗:“君隐磷而出没,望嶔岑而下上。”

以上关于下上的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习下上的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论