就世法语怎么说

本文为您带来就世的法文翻译,包括就世用法语怎么说,就世用法文怎么写,就世的法语造句,就世的法语原声例...

本文为您带来就世的法文翻译,包括就世用法语怎么说就世用法文怎么写就世的法语造句就世的法语原声例句就世的相关法语短语等内容。

就世的法语翻译,就世的法语怎么说?

就世的法语网络释义

我就要环游世界 J'irai autour du monde

我就要去环游世界 J'irai autour du monde;J'irai i autour du monde

他就快去世了。 Il est à l’agonie

整个世界就犹如夏天 Le monde est toujours en été

就好像这世界属于我一人 Comme si l'on était seuls au monde

她就如许在世 Elle vit comme ca

世界就是这样 Le monde est ce qu’il est

世界就在你身边, C'est le monde a ta porte

就丢在上个世纪 laisse tomber dans le siècle précédent

就世的汉法大词典

就世的法语短语

就世的法文例句

  • 带翅膀的大理石雕像-胜利女神像在拿破仑三时期经修缮整理,自1883年起屹立在楼梯平台上,现在需要来一次大美容。。

    La Victoire de Samothrace – statue ailée en marbre – qui trône depuis 1883 sur le palier de l'escalier conçu sous Napoléon III doit se refaire une beauté.

  • 所以后来“印度鸡”成了火鸡的第一个正式说法。到了16纪上半叶,火鸡才被欧洲人摆上餐桌。

    Le mot changea donc de sens: il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!

  • "好,公债已到九十九法郎一股了。人生一心满意足这一次吧。"

    Allons, les rentes sont a 99. Soyez donc content une fois dans la vie.

  • 1066年左右,法国将军纪尧姆一征服英国时将lasoule传给了英国朋友,英国人很快接受了这项运动。

    conquête de l'Angleterre de la France par Guillaume le Conquérant, vers 1066, le jeu fût importé chez nos amis anglais qui l'adoptèrent immédiatement.

  • 事实上,我们每个人只花了15.5元,完成了伊朗遗一日游.

    En fait, nous dépensions seulement 15.50 yuan et nous passions une riche journée.

  • 从19纪末开始,电力已改变了人类的生活条件。。(引导时间概念)

    Dès 玨 la fin du XIXe siècle, l'électricité avait transformé les conditions de vie.

  • 从19纪末开始,电力已改变了人类的生活条件。(引导时间概念)

    Dès la fin du XIXe siècle, l’électricité avait transformé les conditions de vie.

  • 1066年左右,法国将军纪尧姆一征服英国时将lasoule传给了英国朋友,英国人很快接受了这项运动。

    Lors de la conquête de l'Angleterre de la France par Guillaume le Conquérant, vers 1066, le jeu fût importé chez nos amis anglais qui l'adoptèrent immédiatement.

  • 从19纪末开端,电力已转变了人类的生活条件。(领导时间概念)

    Dès la fin du XIXe siècle, l'électricité avait transformé les conditions de vie.

  • 特内里费岛和加的斯省是西班牙举行狂欢节最出名的地方。从19纪开始,这里的狂欢节具有当地的特色。

    Los carnavales de Tenerife y de Cádiz son los más famosos de España.A partir del siglos ⅩⅨ, estos carnavales tienen un estilo propio.

  • 在中纪,诺曼底的村庄都用来种植葡萄.没过多久,到了16纪,那里引进了苹果树.

    Au Moyen Âge, la campagne normande est plantée en vignes. Ce n'est que bien plus tard, au XVIe siècle, qu'on importera les célèbres pommiers.

  • 另外,还需要注意到我们现在所知的拼写法在18至19已经固定下来了。

    D'ailleurs il faut bien noter que l'orthographe qu'on connaît aujourd'hui est une orthographe qui s'est figée autour du 18ème-19ème siècle.

  • 在马赛,从20纪初起没见过这么多的雨。

    Marseille, on n’avait pas vu autant de pluie depuis le début du XXe siècle.

  • 约于公元五纪南北朝时,中国茶叶已经开始陆续输出至东南亚邻国及亚洲其他地区。

    A l’époque des Dynasties du Nord et du Sud, au 5e siècle, le thé chinois s’est transmis à des pays voisins de l’Asie de l’Est et du Sud et des régions asiatiques.

  • 约于公元五纪南北朝时,中国茶叶已经开始陆续输出至东南亚邻国及亚洲其他地区。

    A l’époque des Dynasties du Nord et du Sud, au 5e siècle, le thé chinois s’est transmis à des pays voisins de l’Asie de l’Est et du Sud et des régions asiatiques.

就世的网络释义

就世 词语解释 (1).犹言逝世。就,终。《国语·越语下》:“先人就世,不谷即位。” 韦昭 注:“就世,终世也。” 汉 刘向 《说苑·君道》:“ 齐桓公 问於 宁戚 曰:‘ 筦子 今年老矣,为弃寡人而就世也,吾恐法令不行,人多失职,百姓疾怨,国多盗贼,吾何如而使奸邪不起、民足衣食乎?’” (2).顺从世俗。宋 陆游 《寒夜》诗:“低头就世吾所讳,千载 伯鸾 安在哉!”

以上关于就世的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习就世的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论