可见法语怎么说

本文为您带来可见的法文翻译,包括可见用法语怎么说,可见用法文怎么写,可见的法语造句,可见的法语原声例...

本文为您带来可见的法文翻译,包括可见用法语怎么说可见用法文怎么写可见的法语造句可见的法语原声例句可见的相关法语短语等内容。

可见的法语翻译,可见的法语怎么说?

可见的法语网络释义

但你仍然可见 mais tu vois pourtant

随处可见树叶 Y aura des feuilles partout

能耗可见 Energie Visible

毛细血管搏动可见 présence de pouls capillaire

不可见度 non-vue

水螅摄食反应的无可见效应浓度 NOCE

可见轮廓线 contour apparent

可见的物体 objets visibles

颈动脉搏动可见 présence de battements des artères carotides

可见与不可见 Le Visible et l'invisible

可见的汉法大词典

可见的法语短语

可见的法文例句

  • 可见的上帝创造了可见的世界。

    Dieu invisible a créé le monde visible.

  • 可见的上帝创造了可见的世界。

    Dieu, qui est invisible, a créé le monde, qui est visible.

  • 但在文物归还的变动有时可见

    Mais en contrepartie des artefacts sont parfois visibles sur les mouvements.

  • 如果禁用的话,则辅助线不可见

    Si cet élément est activé, ces lignes de guidage seront visibles.

  • 月亮透过淡淡的云彩隐约可见

    transparaît à travers les nuages légers.

  • 确保上级对其工作的可见度和预见性。

    Assurer une visibilité et un prévisionnel avec son responsable hiérarchique.

  • 阿右图像残留在左边,反之亦然可见

    Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.

  • 就有点像巴黎有随处可见的咖啡馆一样。

    C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.

  • 东面的浓雾里,瑞典起伏的海岸线隐约可见

    Le Sund se déroulait à la pointe d’Elseneur, avec quelques voiles blanches, véritables ailes de goéland, et dans la brume de l’est ondulaient les côtes à peine estompées de la Suède.

  • 爆炸之后,血肉模糊的尸体在街上随处可见

    Peu après l'explosion, des corps sont étalés sur la chaussée ensanglantée. «Pourquoi ont-ils fait ça?

  • 麻辣烫也随处可见

    Et les boules de la viande ont aussi bon gout.

  • 中国的虚拟世界把他当作现实中可见的崇拜对象。

    Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.

  • 要启用忙碌光标,请从组合框中选择一种可见的反馈。

    Pour activer ce témoin, sélectionnez un des modes de retour d' informations visuel de la liste déroulante.

  • 由此可见,生活不是要有钱,而是仅仅试图不要缺钱。

    A part ça, la vie, ce n’est pas avoir de l’argent, mais simplement essayer de ne pas en manquer.

  • 阻击手的枪声声声入耳,山腰火炮燃起的烟也时时可见

    On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.

  • 可见,信息质量及信息的官方认证仍旧是当前存在的问题。

    Les questions de la qualité de l'information et de la reconnaissance de vraies autorités restent posées.

  • 时间在这里好像是停滞的,早期工业文明的面貌恍惚可见

    Il paraît que le temps arrête ses pieds ici, où se manifeste une vague apparence de la civilisation industrielle tout au début.

  • 此按钮将把可见打印的列表缩减为更短更方便的预定义列表。

    Vue sélective sur la liste des imprimantes & ‧‧;: Ce bouton réduit la liste des imprimantes visibles en une liste prédéfinie, plus courte et plus pratique.

  • 本片在中国的票房已经超过四亿人民币,火爆程度可见一斑!!

    Cet oeuvre de Roland Emmerich a obtenu un résultat de plus de quatre cents RMB, quelle surprise!!

  • 经过的道路上,随处可见粤式风味早餐茶点,形式多元而味道鲜美;

    Dans la rue qui est passé, le petit déjeuner et le diverses formes.

  • 优势网决定帮你将那些在日常生活中随处可见的断言之词看得更清楚。

    Avantages Web a dcid de vous aider y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.

  • 优势网决定帮你将那些在日常生活中随处可见的断言之词看得更清楚。

    Avantages Web a décidé de vous aider à y voir plus clair dans ces affirmations qui nous suivent au quotidien.

  • 只有窗户还清晰可见,明晰的窗框内显现出年轻女人一动不动的身影。

    Seule la fenêtre restait visible encore, dessinant, dans son carré plus clair, la silhouette immobile de la jeune femme.

  • 现在,这里的艺术氛围仍十分浓郁,艺术家工作室以及画廊随处可见

    La tradition s’est perpétuée car on rencontre encore de nombreux ateliers d’artistes et des galeries d’art.

  • 可见十月问世的将不仅仅是新款苹果手机,可能还伴随种种新的传闻。

    Le nouveau téléphone d’Apple ne sortirait donc pas seul en octobre, mais serait accompagné du nouvel objet de toutes les rumeurs.

  • 这部纪录片对法国华人华侨造成的精神压力及恶劣影响,由此可见一斑。

    Ce reportage a eu une influence néfaste sur la communauté chinoise en mettant la pression....

  • 你看,你男朋友在外地,还想方设法买花儿送给你,可见他多么在意你。

    Regarde, ton petit ami, qui est en province, a fait tout son possible pour t’offrir des roses, il semble qu’il a beaucoup d’attention pour toi.

  • (编辑注)尼摩船长的故事,实际上可见于已出版的《海底两万里》一书中。

    L’histoire du capitaine Nemo a été, en effet, publiée sous le titre de Vingt mille Lieues sous les mers.

  • 可见,采用本发明提供的方法及设备,可以降低基站切换目标小区所需的时间。

    Le procédé et le dispositif de la présente invention permettent donc de réduire le temps nécessaire à la station de base pour commuter sur une cellule cible.

  • 可见,采用本发明提供的方案能够提高触摸屏设备对屏幕触摸事件的响应速度。

    Ainsi, la solution technique fournie par la présente invention permet d'augmenter la vitesse de réponse à un événement d'écran tactile d'un appareil à écran tactile.

可见的网络释义

可见 文学案例 1.可以看见。《易·乾》:“君子以成德为行,日可见之行也。”《汉书·郊祀志下》:“ 公孙卿 曰:‘仙人可见,上往常遽,以故不见。’” 宋范仲淹《老子犹龙赋》:“忘机而沉梭是拟,著经而负图可见。” 2.可以想见。 宋 赵与时 《宾退录》卷三:“ 武帝天汉大始 闲,募死罪入赎钱五十万,减死一等,虽数逾 惠帝 时八倍,然后世正使匮乏极,亦何肯出此令,可见当时钱之艰得也。” 明 王守仁 《传习录》卷上:“圣上之意可见矣。” 鲁迅 《呐喊·狂人日记》:“前天 狼子村 佃户来说吃心肝的事,他也毫不奇怪,不住的点头。可见心思是同从前一样狠。”

以上关于可见的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习可见的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论