拉开法语怎么说

本文为您带来拉开的法文翻译,包括拉开用法语怎么说,拉开用法文怎么写,拉开的法语造句,拉开的法语原声例...

本文为您带来拉开的法文翻译,包括拉开用法语怎么说拉开用法文怎么写拉开的法语造句拉开的法语原声例句拉开的相关法语短语等内容。

拉开的法语翻译,拉开的法语怎么说?

Éclatement

拉开的法语网络释义

拉开被子 ouvrir les draps, ouvrir le lit;ouvrir les dra , ouvrir le lit

拉开了 la kai le

拉开一匹布 dérouler une pièce d'étoffe

拉开窗帘 ouvrir les rideauxécarter les rideaux

拉开距离 élargir une distanc

拉开间距 prendre ses distances

拉开皮带 débrayer une courroiedébsembrayer une courroie

把相打的两个人拉开 séparer deux hommes qui se battent

拉开子 ouvrir les draps, ouvrir le lit

拉开的汉法大词典

Éclatement

拉开的法语短语

拉开的法文例句

  • 拉开帷幕薄雾。

    Le rideau de brumes.

  • 5月26日,G8峰会在法国海滨城市多维尔拉开序幕。

    Le 26 mai, le sommet du G8 a débuté sur la ville côtière de Deauville.

  • “法语,奥运语言”促进活动在语言博览会期间拉开帷幕。

    Lors du salon Expolangues a été lancée l’opération « le français, langue olympique ».

  • 杜·洛瓦一时被打得晕头转向,她趁机拉开房门,一径走了出去。

    Pendant qu'il demeurait étourdi, elle ouvrit la porte et s'enfuit.

  • 不管怎么说,故事由一艘冲破大西洋的迷雾这样经典的开场拉开序幕。

    Il s'ouvre pourtant très classiquement sur un bateau qui fend les brumes de l'Atlantique.

  • 巡逻红色箭机飞跃伦敦奥林匹克体育场,拉开伦敦奥运会开幕式大幕。

    La patrouille des flèches rouges survole le stade olympique de Londres pour lancer la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques.

  • 第64届戛纳电影节昨日拉开帷幕。这些都是参加开幕式的华人(或华裔)。

    Le 64 Festival de Cannes a levé son rideau hier. Voici les Chinois(ou d'origine chinoise) qui ont participé à l'ouverture.

  • 图片展示——一晚或终生,夏季拉开了众多种类动物的炫耀求偶及繁殖的序幕。

    EN IMAGES - Pour une nuit ou pour la vie, l\'été ouvre la saison des parades amoureuses et de la reproduction pour de nombreuses espèces animales.

  • 突然,他站了起来,大步走到他的办公室一头的一个档案柜前,拉开一个抽屉。

    Brusquement, il s'est levé, a marché à grands pas vers une extrémité de son bureau et a ouvert un tiroir dans un classeur.

  • 图片展示——一晚或终生,夏季拉开了众多种类动物的炫耀求偶及繁殖的序幕。

    parades amoureuses et de la reproduction pour de nombreuses espèces animales.

  • 一旦拉开,会呈现出什么景象?……梦境逼人,当想到回程的时候,会不会感到绝望?

    … Sous l’intense oppression de ses rêves, lorsqu’il songerait au retour, ne perdrait-il pas tout espoir?

  • 看到您的专栏与《费加罗报》其它文章内容在人气方面拉开了距离,那毋宁说是个好消息。

    Ce serait alors plutôt une bonne nouvelle de voir que votre chronique se détache du reste du contenu éditorial du Figaro en terme de popularité.

  • 5月15日,19点15分一过,塔图就会在斯皮尔伯格身旁拉开第66届戛纳舞会的帷幕。

    Le 15 mai, à partir de 19h15, elle ouvrira le bal du 66e Festival de Cannes aux côtés de Steven Spielberg.

  • 这也是一个进行思考的时刻,一个人类扪心自问的时刻:这场前所未有的悲剧何以能够一幕幕拉开

    une occasion pour l'humanité de poser les questions qui s'imposent: comment cette tragédie sans précédent a-t-elle pu se produire?

  • 这也是一个进行思考的时刻,一个人类扪心自问的时刻:这场前所未有的悲剧何以能够一幕幕拉开

    Il s'agit aussi d'un moment de méditation, une occasion pour l'humanité de poser les questions qui s'imposent: comment cette tragédie sans précédent a-t-elle pu se produire?

  • 从白苹果广场到金头公园,穿过富尔韦山,经过圣保罗火车站,直到沃土广场。2013年的里昂灯节拉开了序幕。

    De la place Bellecour au parc de la Tête d'Or en passant par Fourvière, la gare Saint-Paul et bien sûr la place des Terreaux, l'édition 2013 de la Fête des Lumières à Lyon est bel et bien lancée.

  • 她喊道:“你好!”但是没人回答。她走进床边,拉开床帏。外婆在床上睡着,头上的帽子低到盖住了脸。她看起来很奇怪。

    Elle s'écria: "Bonjour! " Mais nulle réponse. Elle s'approcha du lit et tira les rideaux. La grand-mère y était couchée, sa coiffe tirée très bas sur son visage. Elle avait l'air bizarre.

  • 她喊道:“你好!”但是没人回答。她走进床边,拉开床帏。外婆在床上睡着,头上的帽子低到盖住了脸。她看起来很奇怪。

    Elle s'écria: "Bonjour! " Mais nulle réponse. Elle s'approcha du lit et tira les rideaux. La grand-mère y était couchée, sa coiffe tirée très bas sur son visage. Elle

  • 星期一在西班牙潘普洛纳举行的第三届奔牛节,造成了7人受伤。自7月7日节日拉开帷幕后,据组织者统计,已有15人受伤。

    Le troisième lâcher de taureaux des fêtes a fait sept blessés lundi à Pampelune en Espagne. Depuis le lancement des festivités vendredi 7 juillet, les organisateurs ont compté 15 blessés.

  • 而他祖祖辈辈居住的这个普通村庄——裴李岗,也因此而闻名于世。裴李岗文化遗址的发现之旅。由此,传奇般地拉开了序幕……

    4. Peiligang, un village banal où habitaient ses aïeux, sera donc connu dans le monde entier. Le voyage de la découverte du patrimoine culturel de Peiligang va donc être mis en scène....

  • 不过要是马上就拉开场子卖唱,似乎时间还太早了一点,那些硬是被他吵醒了的歌迷八成也不会拿出铸着天皇肖像的钱币赏给歌手。

    Mais peut-être était-il un peu matin pour organiser un concert, et les dilettanti, inopinément réveillés, n'auraient peut-être pas payé le chanteur en monnaie à l'effigie du mikado.

  • 电影提要:萨米和雷,这两只海龟,是永远的朋友,他们沿着珊瑚礁过着舒适的生活,领着新生的里奇和埃拉开始着他们最初的海洋之路。

    Synopsis: Sammy et Ray, deux tortues de mer, amis depuis toujours, ont la belle vie le long d’une barrière de corail, guidant leurs nouveaux nés Ricky et Ella au cours de leurs premiers pas en mer.

  • 法律战将拉开序幕。正如大家预料,在纽约最高法院大楼的一次快速审讯中,多米尼克·斯特劳斯-卡恩(DominiqueStrauss-Kahn)拒绝认罪。

    La bataille judiciaire a commencé. Comme on s'y attendait Dominique Strauss-Kahn a plaidé non coupable au cours d'une audience très rapide dans les bâtiments de la Cour suprême de New York.

  • 也就是在这时,他们两人认识了大他们五岁的罗伯特•弗里德兰,弗里德兰之后在委内瑞拉开矿发家,后来因为他在科罗拉多州的矿井的爆炸案,被人称作“有毒的鲍勃”。

    Les deux se lient alors d'amitié avec Robert Friedland, un fort en gueule de cinq ans leur aîné, qui fera fortune par la suite dans les mines au Venezuela.

  • 也就是在这时,他们两人认识了大他们五岁的罗伯特•弗里德兰,弗里德兰之后在委内瑞拉开矿发家,后来因为他在科罗拉多州的矿井的爆炸案,被人称作“有毒的鲍勃”。

    Les deux se lient alors d'amitié avec Robert Friedland, un fort en gueule de cinq ans leur aîné, qui fera fortune par la suite dans les mines au Venezuela.

拉开的网络释义

la kai

从NV官方建议的350MHz和666MHz的核心显存频率来看,7300GT和7600GT和7600GS拉开(la kai)了很大一段距离,但通过实际测试,我们惊奇的发现,4条管线和1个顶点单元没有给7300GT带来太大的影响,只要核心显存频率超频上去...

tirer pour l'ouvrir

... 拉丁语系 roman,-e 拉开 tirer pour l'ouvrir 拉丁浯系的 roman,-e ...

拉开 拉开,拼音lā kāi,指从关闭的位置上移开;拉上或拉下(帘子)。

以上关于拉开的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习拉开的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论