体制法语怎么说

本文为您带来体制的法文翻译,包括体制用法语怎么说,体制用法文怎么写,体制的法语造句,体制的法语原声例...

本文为您带来体制的法文翻译,包括体制用法语怎么说体制用法文怎么写体制的法语造句体制的法语原声例句体制的相关法语短语等内容。

体制的法语翻译,体制的法语怎么说?

système

régime

système d'organisation

genre, forme litté raire

体制的法语网络释义

人才发展体制改革 la réforme institutionnelle du personnel;la réforme du système de développement des ressources humaines

社会主义市场经济体制 un système d’économie de marché socialiste;l’économie de marché socialiste

体制机制 la réforme institutionnelle

体制缺陷 les défauts institutionnels

体制转轨 « transition de système »

财税体制 un système financier et fiscal

发展新体制 nouveaux mécanismes de développement

军工垄断体制 le monopole dans l’industrie militaire

经济体制改革 la réforme du système économique

财税体制改革 la réforme du système financier et fiscal

体制的汉法大词典

système

体制的法语短语

体制的法文例句

  • 请您谈谈中国的教育体制

    Parlez-moi du systeme educatif chinois.

  • 你了解法国的教育体制吗?

    Connaissez-vous le système éducatif français?

  • 将近七十年来,欧洲在审判体制下度过。

    Depuis à peu près soixante-dix ans, l’Europe vit sous un régime de procès.

  • 出生在六边形法国的体制

    Etre né sous le signe de l'hexagone,

  • :社会对教育体制的要求也必须得到重视。

    On le voit aussi dans l'enseignement des langues.

  • 出生在六边形法国体制

    Etre né sous le signe de l'hexagone,

  • 一个民族可以不具备国家体制,例如巴斯克民族。

    dotée d'un état. On peut citer comme exemple la nation Basque.

  • 然而,法国的全日制教育体制方便了在职母亲的生活。

    cependant, le systeme scolaire francias, avec sa journeecontinue, facilite la vie des meres qui travaileurs.

  • 在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造的行业。

    Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

  • 问题之九:古代语言在“新高中”体制中的地位有何变化?

    Question 9: quel avenir la réforme réserve-t-elle aux langues anciennes?

  • 他表示应加快起草相关法律并建立更完善的国家标准体制。。

    L 罫'élaboration des lois doit être accélérée et un meilleur système national de standardisation doit être établi, a-t-il noté.

  • 问题之六:“新高中”是否将改变高中会考(bac)体制

    Question 6: Le nouveau lycée transformera-t-il le baccalauréat?

  • 深化医药卫生体制改革是一项涉及面广、难度大的社会系统工程。

    approfondissement de la réforme du système de santé est une ingénierie systématique et sociale d’une difficulté majeure qui concernent de nombreux domaines.

  • 我们当然可以与社会抗争,但又能怎么样呢?到头来还不是被体制化。

    Bien sur on peut se battre contre ce système social, mais à quoi bon? Tout va finir par l’institutionnalisation, comme d’habitude.

  • 国家的体制愈良好,则在公民的精神里,公共的事情也就愈重于私人的事情。

    (Mieux l’Etat est constitué, plus les affaires publiques l’emportent sur les privées dans l’esprit des Citoyens.

  • 他认为要实现目标,就必须是体育国际化,这种想法促使他复兴奥林匹克体制

    Cela le conduit à vouloir [wf=restaurer]restaurer l'Olympisme, idée certes pas [wf=inédit]inédite mais menée dans un esprit de modernité qui en assure le succès.

  • 拥有国际先进设备,雄厚的经济实力,过硬的生产工艺,高质量、高标准的管理体制

    Avez international de l'équipement, une forte puissance économique, une excellente technologie de production, de haute qualité, haute-système de gestion standard.

  • 保护法国人,使之免遭产业外迁影响,做法是使我们的征税体制与邻居德国人相协调。

    Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

  • 唉。各个国家有不同的体制,我国是从来不干涉别国的内政的,所以大家就不要管了。。。

    Il y a une fille qui je t'aime, mais elle chute dans l'amour avec autres Mon coeur est cassé profondément. Le monde est très sale, n'est pas?!

  • 多年来,公司实力和规模与日俱增,加上公司健全的管理体制,已奠定了东新电子在本行业中无可比拟的优越地位.

    Au fil des ans, la société a augmenté la taille et la force, avec un bon système de gestion a établi un nouveau E-Orient dans l'industrie dans une position sans précédent de supériorité.

  • 一项记录表明,法国医疗保障卡的报销体制的确是不用花钱的,因此,不论是医生、药店以及病人都会觉得,会有人帮他们付账的。

    Il est vrai que le système de remboursement par la carte Vitale n'incite pas aux économies, car ni le médecin, ni le pharmacien, ni le patient n'ont le sentiment que quelqu'un paie la facture.

  • 本日,诚聘城管,2008-2009学年秋天教期隐金淌质及糊口记载表也曾经全体制造实现,另有一个大处所不办理,不外没关系碍总体的结果以及利用。

    Aujourd'hui,la liste de la vie et de l'argent pour ce semestre(le Semestre Automnal,l'Année Scolaire 2008-2009) a été fini.Il y a un petit problème qui n'est pas dénoué,mais c'est pas grave.

  • 举例来说,李斯特成功建立自己作为共和主义者的名声的同时又不至于失去城郊圣日耳曼区(巴黎的一个区)旧社会体制内的精英们的支持,如此本事何不让人钦佩!

    Comment ne pas admirer, par exemple, l'art avec lequel il a réussi à se construire une réputation de républicain sans s'aliéner l'admiration des élites d' Ancien Régime du faubourg Saint - Germain!

  • 举例来说,李斯特成功建立自己作为共和主义者的名声的同时又不至于失去城郊圣日耳曼区(巴黎的一个区)旧社会体制内的精英们的支持,如此本事何不让人钦佩!

    Comment ne pas admirer, par exemple, l'art avec lequel il a réussi à se construire une réputation de républicain sans s'aliéner l'admiration des élites d' Ancien Régime du faubourg Saint - Germain!

体制的网络释义

以上关于体制的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习体制的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论