人意法语怎么说

本文为您带来人意的法文翻译,包括人意用法语怎么说,人意用法文怎么写,人意的法语造句,人意的法语原声例...

本文为您带来人意的法文翻译,包括人意用法语怎么说人意用法文怎么写人意的法语造句人意的法语原声例句人意的相关法语短语等内容。

人意的法语翻译,人意的法语怎么说?

人意的法语网络释义

多数人意见 des opinions de la majorité

少数人意见 des opinions des minorités

全心全意为人民服务 servir le peuple de tout cœur;servir corps et âme le peuple;servir le peuple de tout son cœur

人民意愿 volonté du peuple

反映中国人民意愿 traduire la volonté des Chinois

写在纸上虽然不尽人意 Que de marquer des pages sans être satisfait;Que e de marquer des pages sans être satisfait

全心全意为人民服务的根本宗旨 l'objectif fondamental de servir le peuple corps et âme

差强人意 à peu près satisfaisant;passable

出人意外的 surprenant, eétonnant,e;surprenant

差强人意的结果 résultat honorable

人意的汉法大词典

人意的法语短语

人意的法文例句

  • 当然,我会尊重你的个人意见。”

    Bien sûr, je respecterai ton opinion personnelle.

  • 人意识只是对个人所属社会的反映?

    1.La conscience de l’individu n’est-elle que le reflet de la société à laquelle il appartient?

  • 这只是我的个人意见,你再考虑考虑吧。

    C'est seulement mon avis personnel, tu vas encore réfléchir un peu.

  • 简直出人意外!四天了,没有任何消息!

    Depuis quatre jours, pas de nouvelles!

  • 为了成功她不惜一切,结果却不如人意

    Elle a tout fait pour réussir, mais le résultat n'est pas satisfaisant.

  • 每年都会有650个人意外地“踩到狗屎”。

    650 personnes ont un accident “de crottes de chiens” chaque année.

  • 每个人,无论他多有能力,都需要听取他人意见。

    Toute personne, aussi compétente soit-elle, doit écouter les avis des autres.

  • 纯属个人意见,如果大家觉得不妥或有更好想法,请指教。

    Mesurer le noble cœur d'un honnête homme avec les pensées ignobles d'un homme vulgaire.

  • 随着缀学求职的人越来越多,长期失业的情况出人意料的增加了。

    Le chômage de longue durée reste exceptionnellement élevé, tandis que les abandons de recherche d’emploi se multiplient.

  • 冠军数量差强人意是首要因素,仅有7枚金牌,而雅典奥运会上有11枚金牌。

    La faute à un trop faible nombre de titres, 7 médailles d’or, contre 11 en Grèce.

  • 虽然进行的如火如荼的比赛出现了如此不尽如人意的情况,但竞争依旧是十分激烈的。

    Une fâcheuse contre performance alors que la course au tube de l'été bat son plein; d'autant que la concurrence est des plus sévères.

  • 那只原以为决不能再飞的气球,在一个巨浪的打击下,竟突然出人意料地一下子升起来。

    Le ballon, qui semblait ne plus devoir se relever, venait de refaire encore un bond inattendu, après avoir été frappé d'un formidable coup de mer.

  • “这些研究结果并不出人意料。因为防晒产品形成一层保护膜阻隔加速皮肤老化的紫外线(UV)。

    Ces résultats ne sont pas surprenants puisque les produits solaires font écran contre les ultraviolets(UV) qui accélèrent le vieillissement cutané.

  • 但是当一个女人发现一种生活不如人意时,她可能会说服自己在以后的几年背道而行,从而获得解脱。

    Mais quand une femme se retrouve dans une vie qui ne lui va pas, elle peut arriver à se convaincre du contraire pendant des années, pour sauver ce qu’il y a à sauver.

  • 尽管在过去的几十年中,一些组织极力宣传提倡保护动物,但是结果都差强人意,甚至产生了反效果.

    préconisent pendant des dizaines années auparavant la protestation des animaux, mais on n'a obtenu qu'un résultat honorable et même contre-productif.

  • 尽管在过去的几十年中,一些组织极力宣传提倡保护动物,但是结果都差强人意,甚至产生了反效果.

    bien que des organisations préconisent pendant des dizaines années auparavant la protestation des animaux, mais on n'a obtenu qu'un résultat honorable et même contre-productif.

  • 尽管在过去的几十年中,一些组织极力宣传提倡保护动物,但是结果都差强人意,甚至产生了反效果.

    malgré les efforts des organisations( ONG) pendant ces dernieres, on assiste aujourd'hui a un bilan mediocre et des résultats qui divergent des principes du depart.

  • 最后的怀疑消除了。皮卡尔立即把这一出人意料的消息报参谋部贡斯将军。殊不知,批复远非是他所期望的:

    Il n'y a plus de doute. Picquart écrit immédiatement la fantastique nouvelle au général Gonse de l'état-Major. Mais la lettre qu'il reçoit en retour n'est pas du tout celle qu'il attendait:

  • 然而,这种冰激凌只有在它做的好的时候才是顶级的美食,一旦采用了品质不佳的材料,它就表现得不尽人意了。

    Pourtant, cette glace qui peut atteindre des sommets de gourmandise lorsqu’elle est bien réalisée peut s’avérer tout aussi décevante, lorsque les ingrédients employés ne sont pas de qualité.

  • 和法国的Lyon非常的相似:出人意料的在冠军联赛出局,虽然还只是春季,但是联赛中却是早早的确立了领先的优势。

    L'Inter Milan, c'est un peu comme Lyon en France: éliminé de la Ligue des champions avant ce qui était prévu, et un printemps qui s'annonce aussi long que leur avance au classement.

  • 不想这长着一张娃娃脸的少女,为人却相当机灵、狡黠,常常说出一些叫人意想不到的诡诈话语,像集市上见到的小木偶,总喜欢炫耀自己。

    Dans son corps de poupée s'agitait un esprit agile et malin, imprévu et sournois, qui faisait toujours la parade comme une marionnette de foire.

  • 不想这长着一张娃娃脸的少女,为人却相当机灵、狡黠,常常说出一些叫人意想不到的诡诈话语,像集市上见到的小木偶,总喜欢炫耀自己。

    Dans son corps de poupée s'agitait un esprit agile et malin, imprévu et sournois, qui faisait toujours la parade comme une marionnette de foire.

人意的网络释义

人意 人意是一个汉语词汇,拼音rén yì,是指人的意愿、情绪。

以上关于人意的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习人意的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论