从而法语怎么说

本文为您带来从而的法文翻译,包括从而用法语怎么说,从而用法文怎么写,从而的法语造句,从而的法语原声例...

本文为您带来从而的法文翻译,包括从而用法语怎么说从而用法文怎么写从而的法语造句从而的法语原声例句从而的相关法语短语等内容。

从而的法语翻译,从而的法语怎么说?

par suite

par conséquant, d'où

de là

从而的法语网络释义

他拒不服从而受到应有的惩罚 il a désobéi et il a eu la récompense qu'il méritait

我喜欢从别处而来的人们 J'aime e les gens qui viennent d'ailleurs,

它不知从何而来 Qui vient on ne sait d'où

酿造完成后向葡萄酒中加入糖分从而使其口感更温和的方法 Un procédé qui consiste à verser du sucre dans le vin après vinification afin d'en faire un vin doux

我从母亲那而生 Je suis née de ma mere;Je suis née de ma mère

数从何而来? D'ou viennent les maths

然而我从未 Mais je n’ai jamais;Mais je n''''ai jamais;Mais je n'ai jamais

而自从你走后,我只剩下 y desde que t ú te fuiste yo solo tengo…

而我也从未爱过 Que je n'aimerais jamais.

爱从远方而来,不在乎 Il viendra de loin, se moquant

从而的汉法大词典

par suite

从而的法语短语

从而的法文例句

  • 从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。

    Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

  • 它转动了发电机的桨,桨带动马达从而产生电流,

    Il fait tourner les pales de l’éolienne, les pales entrainent le moteur qui produit du courant électrique.

  • 无污染,高效率,效果美观,永不磨损,从而提升产品档次。

    Exempt de pollution, efficace, beau effets, et de ne jamais porter, de manière à améliorer la qualité des produits.

  • 多亏了他,我们才能幸存从而世界上的小朋友才能够延续梦想。

    Grâce à lui, nous allons survivre et tous les enfants du monde pourrontcontinuer de rêver.

  • 多亏了他,我们才能幸存从而世界上的小朋友才能够延续梦想。

    Grâce à lui, nous allons survivre et tous les enfants du monde pourront continuer de rêver.

  • 两个孤单的朋友将互相帮助,互相鼓励,从而打破了既定的秩序。

    Ces deux solitaires vont se soutenir et se réconforter, et bousculer ainsi l’ordre établi.

  • 一些传统香料消失了,人们从而失去了一些构成香水成分的元素。

    Des pans olfactifs entiers de la parfumerie traditionnelle disparaissent et on perd des éléments qui structurent les compositions.

  • 保险商已经提前预估了各种风险事故的多发,从而调整了保险费率。

    Pour justifier ces nouveaux tarifs, les assureurs mettent en avant une mauvaise année en matière d'accidentologie.

  • 为了达到目的,他们想到了挖掘地下秘密通道从而占据城市的策略。

    Pour parvenir à leur fin, ces derniers ont l’idée de creuser un tunnel souterrain pour prendre la ville.

  • 本发明调整编码次序从而实现多核并行滤波,且达到多核能负载平衡。

    La présente invention parvient à un filtrage parallèle multicœur grâce à un ajustement de la séquence de codage et parvient également à un équilibrage de charge multicœur.

  • 追球手三名:将鬼飞球投进对方的金色铁环从而得分,进一球得十分。

    Trois poursuiveurs se passent le Souafle pour tenter de marquer des buts dans l'un des trois cercles d'or. Le but vaut dix points.

  • 本发明能够提高切换过程中重建立的成功率,从而降低了UE的掉话率。

    Grâce à l'invention, le taux de réussite du rétablissement pendant le transfert intercellulaire peut être amélioré, et ainsi le taux de dérivation d'un équipement d'utilisateur(UE) peut être diminué.

  • 出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。

    Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

  • 从而让软件得到了不断的完善和成熟,使她慢慢被这个行业所接受和认可。

    Alors que le logiciel a été continuellement amélioré et a mûri lentement que si elle avait été acceptée par l'industrie et approuvé.

  • 这一张大秘仪提请我们对自己的心灵深处进行一次内省,从而找出所提问题的答案。

    Cet arcane nous invite à une intériorisation au sein de notre propre psyché afin de pouvoir trouver les réponses à nos questions.

  • 我们都非常渴望星期六的时候能够参加和瑞士的比赛并且拿下这场比赛从而顺利晋级。

    On a tous envie de jouer et gagner ce match contre la Suisse pour se qualifier dès samedi.

  • 相似的语言会因为词汇、语法、情感、记忆或者其他一些语言相互交错,从而导致混淆。

    Des langues similaires peuvent se chevaucher à cause des mots, de la grammaire, des émotions, des souvenirs et d'autres facteurs, provoquant ainsi une confusion.

  • 口服的非放射性碘使甲状腺的碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素的吸入沉积。

    Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.

  • 但是,根据卖家对“定金”的定义,效果截然不同,从而导致买卖双方会出现误解或是争执。

    Mais, selon la qualification donnée à la somme remise au vendeur, la situation n'est pas la même et des difficultés et l'incompréhension peuvent apparaître entre le consommateur et le vendeur.

  • 同样的,他也通过选定批发商进行分销,从而到达自己的客户群,以便更好地控制分销成本。

    Parallèlement, Oettinger, au lieu de passer par un réseau de grossistes a choisi de livrer lui même ses clients afin de mieux maîtriser ses coûts de distribution.

  • 通过对比,介绍两国的异同,从而让大家对两国的旅游有了更进一步的认识,产生更浓厚的兴趣.

    Cette comparaison démontre avec efficacité les points communs et différenciels de ces deux pays, ainsi facilite la compréhension et attire la curiosité des lecteurs.

  • 本发明通过在CIM服务器的内部模块之间的事件转发,从而提高CIM服务器转发事件的效率。

    La présente invention améliore l'efficacité de transfert d'évènement du serveur CIM par transfert d'évènements entre les modules internes du serveur CIM.

  • 羽毛是飞行的好帮手。羽毛不仅暖和,而且轻盈,弯曲的形状能很好地抓住风,从而帮助鸟儿飞行。

    Les plumes sont de bons moyens pour voler. Elles ne sont pas seulement chaudes, mais aussi très légères, et ont une forme courbe qui accroche bien le vent, aidant ainsi les oiseaux à voler.

  • 主试者不是问你价值是什么,而是问你价值多少钱?主试者向你提出这些问题从而确认你的专业性。

    On ne vous demande pas ce que vous valez, mais combien? on vous pose ces questions de salaire pour vérifier votre professionnalisme.

  • 在良好企业文化的熏陶下,已塑造了高素质、高效率的团队,从而有力地保障了各项工作的正常开展。

    Dans une bonne culture d'entreprise sous l'influence, a créé une haute qualité, efficace en équipe afin de protéger efficacement le développement normal des travaux.

  • 但是当一个女人发现一种生活不如人意时,她可能会说服自己在以后的几年背道而行,从而获得解脱。

    Mais quand une femme se retrouve dans une vie qui ne lui va pas, elle peut arriver à se convaincre du contraire pendant des années, pour sauver ce qu’il y a à sauver.

  • 但是当一个女人发现一种生活不如人意时,她可能会说服自己在以后的几年背道而行,从而获得解脱。

    Mais quand une femme se retrouve dans une vie qui ne lui va pas, elle peut arriver à se convaincre du contraire pendant des années, pour sauver ce qu’il y a à sauver.

从而的网络释义

从而 从而(cóng ér)表示结果或进一步的行动。

以上关于从而的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习从而的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论