分别法语怎么说

本文为您带来分别的法文翻译,包括分别用法语怎么说,分别用法文怎么写,分别的法语造句,分别的法语原声例...

本文为您带来分别的法文翻译,包括分别用法语怎么说分别用法文怎么写分别的法语造句分别的法语原声例句分别的相关法语短语等内容。

分别的法语翻译,分别的法语怎么说?

distinguer

discerner

différence

séparément

respectivement

chacun de son côté

se séparer

分别的法语网络释义

就是该分别的时候了 Il faut alors se quitter

就到了分别的时候了 Il faut alors se quitter

分离,分别 ii se quitter quitter v.pr.

分别地 respectivement

我们分别来自一个伟大的国家 On vient chacun d'un grand pays

将两案分别审理 disjoindre deux causes

它优先重视的三个领域分别是 le renforcement des moyens sur le plan réglementaire et institutionnel, ainsi que la préservation et la gestion des ressources naturelles;la promotion de l'utilisation viable des ressources de la diversité biologique

分门别类 Different categories;catégorisation

分别的汉法大词典

distinguer

分别的法语短语

分别的法文例句

  • 您知道这是我们第一次分别吗?

    Savez-vous que nous nous separons pour la premiere fois?

  • 这8款蜡像分别身着她的经典造型。

    Les 8 statues sont vtues d'autant de tenues flamboyantes.

  • 这8款蜡像分别身着她的经典造型。

    Les 8 statues sont vêtues d'autant de tenues flamboyantes.

  • 分别是16岁和18岁的他们,感官觉醒了。

    Ils ont 16 et 18 ans, leurs sens s'éveillent.

  • 中国和日本分别是石油的第二大和第三大消费国。

    Japonais sont respectivement les deuxième et troisième plus importants consommateurs de pétrole.

  • 教堂门廊上分别有圣路易与圣女贞德的骑马雕像。

    Le porche est surmonté des statues équestres de Saint-Louis et de Jeanne d’Arc.

  • 两个分别为13和15岁的游居罗姆青少年被警察盘查。

    Deux jeunes Roms, de 13 et 15 ans, ont été interpellés par les policiers.

  • 每颗奇异果分别切成4厚片,用竹签将切片的水果扎起来。

    Coupez-les chacun en 4 grosses rondelles, piquez-les par la tranche dans des brochettes en bambou.

  • 分别于1902年在伦敦和1909年在纽约成立了分公司。

    Des succursales ouvrent à Londres en 1902 et à New York en 1909.

  • 两幅被偷的名画分别是《玛雅与玩偶》和《雅克琳娜的画像》。

    Les deux tableaux concernés sont "Maya à la poupée" et "Portrait de Jacqueline".

  • 她:噢,好吧,我承认我老套。您知道这是我们第一次分别吗?

    Savez-vous que nous nous séparons pour la première fois?

  • 我想有个人,能在分别时,离去的路上回头看我一眼冲我笑笑。

    Je pense qu'il ya des personnes dans chaque, à gauche sur la route en regardant vers moi me sourit.

  • 我跟他已经分别十年,当这事到来的时候,这期间我很少想到他。

    J'étais separée de lui depuis dix ans quand c'est arrivé et je ne pensais que rarement à lui.

  • 到了废品站,再亲自把各类废品分别扔进不同分类编号的大池子里。

    En arrivant à la déchetterie, on a enfin jeté les déchets dans des bennes numérotées selon la nature de matières.

  • 她:噢,好吧,我承认我缺乏搞怪天份您知道这是我们第一次分别吗?

    Lui: Oui, mais enfin c'est pas très long... Et puis il ne part que quinze jours.

  • 大致有4类,分别是:大学生公寓,私营大学生公寓,私人住宅和家庭寄宿。

    En général, il y a 4 types: logement CROUS, studio, appartement privé et logement chez l』habitant.

  • 慧俪轻体分别于1970年在德国,1973年在法国和1974年在瑞士成立。

    Weight Watchers s’est implanté en Allemagne en 1970, en France en 1973 et en Suisse en 1974.

  • 根据已收到的其负责区域内订单情况,分别在月初及月中对本月销量进行准确预测。

    Réaliser des prévisions fiables sur le mois en cours et en début de mois compte tenu du portefeuille de commandes pour sa zone.

  • 我再分别寄给你一些已经在多哥建设好的水井的照片,以便可以更好地说明我的提议。

    Je t'adresse, par message séparé, quelques photos de réalisations de puits au Togo pour mieux illustrer mon propos.

  • 上海迪士尼的持股比例为43对57,分别由迪士尼集团与刚成立的上海申迪集团控股。

    Le parc sera détenu à 43% par Disney et à 57% par la société publique créée pour l'occasion, Shanghai Shendi Group.

  • 1968年重建,新桥有两个分别为85米的桥跨和一个位于天鹅岛上的20米的桥跨。

    En 1968 le pont de Grenelle est reconstruit avec deux travées de 85 mètres chacune et une travée de 20 mètres sur l'île du Cygne.

  • 从左到右,由上到下分别是:葡萄牙,日本,南非,德国,阿根廷,韩国,南非,法国。

    De gauche à droite et de haut en bas:Portugal, Japon, Afrique du Sud, Allemagne, Argentine, Corée du Sud, Afrique du Sud, France.

  • 即令事实是同样的,而这种分别始终算正确的,因为只有结局才能够判别行为的严重程度。

    Et cette distinction est juste, bien que le fait soit le même, car les conséquences seules déterminent la gravité de l'acte.

  • 要不就是突然乱糟糟地一齐向他涌来,使得他不知从何入手,因此无法理出头绪,分别加以装点。

    Il se coucha bien vite, ayant presque peur à présent de se remettre à la besogne et de réussir tout à coup.

  • 三十个评比的标准分别围绕以下五个方面来定义:治安、卫生情况、文化、环境、教育以及基础设施。

    Trente critères ont été définis autour de cinq domaines: stabilité, soins de santé, culture et environnement, éducation et infrastructures.

  • 这本图册包括了大约500张照片。它有好几个不同的语言版本,分别是英语版、日语版韩语版以及法语版。

    Quelque 500 photographies ont été choisies pour ce livre qui est publié en plusieurs langues, dont l'anglais, le japonais, le coréen et le français.

  • 而她则声称她的近视是唯一应对此负责的,因为当她歌唱时,她无法清楚地分别出是什么样的听众在欣赏。。。

    Elle prétend que sa myopie est seule responsable, car elle ne distinguait pas clairement devant quel genre de spectateurs elle chantait...

  • 而她则声称她的近视是唯一应对此负责的,因为当她歌唱时,她无法清楚地分别出是什么样的听众在欣赏。。。

    Elle prétend que sa myopie est seule responsable, car elle ne distinguait pas clairement devant quel genre de spectateurs elle chantait...

分别的网络释义

分别 "分别"是个多义词,它可以指分别(汉语),分别(歌曲),分别(佛教术语)。

以上关于分别的法语翻译来自法语汉语大词典,希望对您学习分别的法语有帮助。

版权声明:本文摘录自新华字典、康熙字典、汉语字典、网络等多渠道,如有侵权请联系站长。

评论